Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "leave off" en español

dejar
quedamos
quedado
quedé
dejamos fuera
alejéis
dejo fuera
Alejaros
Déjala
dejará de
Suelténme

Sugerencias

I don't usually leave off things in the middle.
He vuelto porque no tengo por costumbre dejar las cosas a medio hacer.
You know, I just stopped by to leave off these opera tickets.
Saben, solo pasé a dejar estos boletos para la ópera.
All right, where'd we leave off?
Bien, ¿en qué nos quedamos?
So, where did we leave off?
Bien, ¿en qué nos quedamos?
Where we leave off now in the morning, After your good husband has gone to work.
Volveremos a dónde hemos quedado, cuando su marido se vaya a trabajar.
Now, where did we leave off?
¿Ahora, dónde habíamos quedado?
Might you leave off these dazzling depictions to those of the press paid to do it?
Debería usted dejar esas descripciones deslumbrantes para los periodistas que cobran por ellas.
[Belches] Where did we leave off with that roster?
¿Dónde habíamos quedado con la lista?
Some of the more dangerous ones we leave off.
Algunos de los más peligrosos los dejamos afuera.
The arguments of Bogen and Farrell are inconclusive precisely because they leave off at this crucial point.
Los argumentos de Bogen y Farrell son inconclusos precisamente porque dejan fuera este punto crucial.
I said leave off, and give me that shotgun.
Dije que lo olvides y dame esa escopeta.
I want you to leave off the Rosemary.
Quiero que no le pongas por favor, romero.
Children with phonological disorder will substitute, leave off, or change sounds.
Los niños con trastorno fonológico sustituirán, omitirán o cambiarán sonidos.
Finally leave off to France Saturday.
El sábado por fin me voy a Francia.
It is better to leave off that corn liquor.
Será mejor que dejes la bebida.
That's a good place to leave off.
Es un buen momento para dejarlo.
OK, but leave off carrying' me.
De acuerdo, pero deje de llevarme.
You'd better leave off such a radical idea.
Es mejor que descarte esa idea tan radical.
This is where dreams leave off, Emma.
Aquí es donde los sueños acaban, Emma.
So leave off the oatmeal and put on the pancakes...
Entonces dejen el omelete y pongan los panqueques...
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 278. Exactos: 278. Tiempo de respuesta: 198 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo