Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "let someone go" en español

If we must let someone go...
Si tenemos que soltar a alguien...
I never want to let someone go like that again.
No quiero volver a permitir que alguien se vaya así de nuevo.
Since my man said so, it's forbidden to let someone go upstairs.
Como ha dicho mi marido, no permitas que nadie suba arriba.
It is hard to stand by and let someone go out of your life.
Es difícil quedarte parada y dejar que alguien salga de tu vida.
I understand how hard it can be to let someone go.
Entiendo lo duro que puede ser dejar ir a alguien.
When you're done with a phone call, you let someone go.
Cuando te despides por teléfono dejas ir a una persona o cuando llevas a alguien al aeropuerto.
ALLIE: How do you let someone go?
How could you be so careless and let someone go up?
¿Cómo pudiste descuidarte para que alguien subiera?
Did you ever let someone go?
¿Alguna vez le perdona la vida a alguien?
You know, as hard as it is, sometimes you... you just have to let someone go.
Hay veces que por muy duro que sea sólo te queda dejar que la otra persona se vaya.
How does a night shift supervisor let someone go without notifying HR?
¿Cómo puede ser que un supervisor nocturno despida a alguien sin notificar al gerente de recursos humanos?
Tonight we're going to have a vote, and the logical choice for us to let someone go is to let one of our two weaker players go and, obviously, is couney and leslie.
Hoy vamos a votar, y lo lógico para nosotros es expulsar a una de los dos competidoras débiles, que obviamente son, Courtney y Leslie.

Otros resultados

Uncle Josh... let someone else go.
Tíojosh... que vaya alguien más.
Always let someone else go first.
Siempre deja que alguien vaya primero.
All right, let's let someone else go.
Muy bien, vamos a dejar que alguien diga algo.
For me to bring you back, that means I have to let someone else go.
Para que tú vuelvas a trabajar, debo despedir a alguien más.
I'm surprised you let someone else go in after it.
Me sorprende que dejases entrar a nadie después de eso.
I wouldn't let someone like me go.
No dejaría que alguien como yo se fuera.
Let someone else go on the slide!
¡Deja a a los demás usar el tobogán!
Let someone else go on the slide!
¡Deja que alguien más se deslice!
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 1198. Exactos: 12. Tiempo de respuesta: 999 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo