Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "make use" en español

Ver también: make use of
Buscar make use en: Conjugación Sinónimos

Sugerencias

We must now make use both of the EUR 5 billion energy programme and of the globalisation fund and other financial instruments.
Ahora tenemos que hacer uso tanto del programa de energía, dotado con 5000 millones de euros, como del fondo de adaptación a la globalización y de otros instrumentos financieros.
It must make use to the full of the functions and powers provided to it by the Charter.
Debe hacer uso de todas las funciones y atribuciones que se le encomiendan en la Carta.
Rule of law funding mechanisms should be consistent with the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Afghanistan Compact and make use - as much as possible - of country systems, particularly the national budget.
Los mecanismos de financiación del estado de derecho deberán conformarse a la Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo y al Pacto para el Afganistán y aprovechar lo más posible los sistemas del país, en particular el presupuesto nacional.
There was no doubt that for that purpose the secretariat could and should make use as far as possible of outside resources such as non-governmental institutions and professionally oriented initiatives.
No hay duda de que para ello la Secretaría puede y debe recurrir, en la medida de lo posible, a recursos externos, como las instituciones no gubernamentales e iniciativas de orientación profesional.
Out of a shared willingness to comply with the IIA, the Council and Parliament have decided to make use, during the 2000 and 2001 financial years, of the flexibility instrument provided for by the agreement.
En una voluntad común de respetar el AII, durante los ejercicios presupuestarios 2000 y 2001 el Consejo y el PE han decidido recurrir al instrumento de flexibilidad previsto por el Acuerdo.
These principles aim to help people to continue to learn throughout their careers, and make use their learning, regardless of how it has been acquired.
Estos principios tienen por objeto ayudar a las personas a seguir aprendiendo durante su vida profesional y a hacer uso de todo cuanto hayan aprendido, independientemente de cómo lo hayan adquirido.
to make use as far as possible of existing instruments,
hacer uso en la medida de lo posible de los instrumentos existentes
12), we could even make use, to encode the knowledge of the Eighth (the same as circles), interpretation of explosive weapon.
12), que incluso podría hacer uso, para codificar el conocimiento de la Octava (al igual que los círculos), la interpretación de arma explosiva.
It stresses the need to make use in a coherent and coordinated manner of all the instruments available to the EU, inter alia as regards reconstruction, development and ESDP.
Destaca la necesidad de hacer uso de forma coherente y coordinada de todos los instrumentos de que dispone la UE, entre otros aspectos en lo que se refiere a la reconstrucción, el desarrollo y la PESD.
Once the survey is completed, they may make use only of information that becomes public through the survey documentation submitted to, and the report adopted by, the Commission.
Una vez terminado el estudio, sólo podrían hacer uso de la información que se hiciera pública en la documentación del estudio que se presentara a la Comisión y el informe que ésta aprobara sobre el particular.
If progress is being made, it may be useful to make use occasionally of smaller groupings to come up with suggestions on limited issues, while at the same time maintaining transparency and preserving scrupulously the authority of the Working Group.
Si se avanza en el trabajo, podría ser útil recurrir en ocasiones a la formación de grupos más pequeños para que planteen sugerencias sobre temas limitados, manteniendo siempre la transparencia y conservando escrupulosamente la autoridad del Grupo de Trabajo.
The Commission welcomes this report, which we see as a good basis on which to prepare the Seventh Framework Programme for research and technological development, and as something of which it can make use.
La Comisión celebra este informe, que consideramos una buena base sobre la que preparar el Séptimo Programa Marco para la investigación y el desarrollo tecnológico, y como algo de lo que podemos hacer uso.
The case concerned two Turkish nationals wishing to make use in the territory of a Member State of the right to freedom to provide services under the Association Agreement.
En el caso de autos, se trataba de dos nacionales turcos que deseaban hacer uso, en territorio de un Estado miembro, del derecho a la libre circulación de servicios en virtud del citado Acuerdo de asociación.
Here is a wealth of options, of which we may well be aware, but of which we must now make use if they are to be implemented with the help of the Convention documents and with full backing and support from all parties in the European Parliament.
Disponemos de una gran variedad de opciones, de las que podemos ser conscientes, pero de las que debemos hacer uso ahora si queremos aplicarlas con la ayuda de los documentos de la Convención y con el pleno apoyo de todos los partidos del Parlamento Europeo.
The Fuehrer and the Homeland make use even of this.
El Fuehrer y la Patria incluso harán uso de ello.
The first footman knew how to make use it this circumstance.
El administrador sabía cómo sacar partido de esta circunstancia.
Our Member States should make use, in their economic and social policy, of benchmarking procedures and exchanges of best practices.
En la política económica y social nuestros Estados miembros deben sacar provecho del procedimiento de bench marking y del intercambio de las buenas prácticas.
In addition, UN-SPIDER will make use, within its resource limitations, of the recommendations and suggestions made by experts in the areas of capacity-building and institutional strengthening.
Además, teniendo en cuenta sus limitaciones de recursos, ONU-SPIDER hará buen uso de las recomendaciones y sugerencias formuladas por los expertos con respecto a la creación de capacidad y el fortalecimiento institucional.
The competent authority should always try to find similarities and make use as much as possible of existing schedules.
La autoridad competente debería tratar siempre de encontrar semejanzas y utilizar lo más posible el uso de los esquemas existentes.
Mr. Mazowiecki further reports that the Serbian de facto authorities make use on a large scale of civilians for unpaid forced labour.
El Sr. Mazowiecki dice también que las autoridades de facto serbias emplean en gran medida a civiles para trabajo forzoso no remunerado.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 98. Exactos: 98. Tiempo de respuesta: 394 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo