Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "manhandled" en español

maltratado
manipulado
maltrataron
maltrató
manoseada
maltrate
maltraten
hostigó
maniatada
mancillada
manoseado
I feel no less manhandled by you, sir.
No me siento menos maltratado por usted, señor.
I really got to admir e the way you manhandled my staff this morning, J.J.
Realmente tengo que admirar el modo que has maltratado a mi staff esta mañana, J.J.
I told you, I don't like to be manhandled.
Te dije que no me gusta ser manipulado!
I don't like to be manhandled.
No me gusta ser manipulado!
He was manhandled by guards as he tried to challenge the court.
Los guardias lo maltrataron cuando intentó cuestionar al tribunal.
At the Binghams', I get manhandled.
En los Binghams', me maltrataron.
Truth is, they say the drivers manhandled them.
Pues la mera verdad, dicen que los maltrataron los chóferes.
The officers reportedly manhandled his 18 year old son and his wife and ransacked the house confiscating papers, books and videotapes.
Se afirma que los oficiales maltrataron al hijo de 18 años y a la esposa del interesado y registraron la casa, confiscando documentos, libros y cintas de vídeo.
He says that, while he was being arrested, the police manhandled his mother and beat two of his brothers with their truncheons.
Afirma que durante la detención los policías maltrataron a su madre y golpearon con porras a dos de sus hermanos.
I'd have to be manhandled now and then
Tendría que ser maltratado De vez en cuando
We were dragged from our factory, I was beaten the men you sent manhandled our wives they humiliated my brother, Selma.
Nos sacaron de nuestra fábrica, Fui golpeado tus hombres maltrataron a nuestras esposas humillaron a mi hermano, Selma.
I told you, I don't like to be manhandled.
Ya te dije que no me gusta ser maltratado.
Dozens of peacefully assembled parade goers were arrested, manhandled, denied their rights and forced to endure a night in jail.
A docenas de espectadores del desfile reunidos pacíficamente los arrestaron, maltrataron, negaron sus derechos y obligaron a pasar una noche en la cárcel .
Comes to something when you leave for work in the morning after 30 years in the service and find yourself manhandled back by your own side.
Trata de algo cuando salga para el trabajo de la mañana Después de 30 años en el servicio y encontrar mismo maltratado de nuevo por su propio lado.
I don't like to be manhandled.
¡No me gusta ser maltratado!
How can you be so cool with your boyfriend being mobbed and manhandled?
¿Cómo puedes estar tan tranquila con tu novio siendo acosado y maltratado?
Sometimes I also dream that I have lost everything, been manhandled by people or condemned by many people, which is an example of negative dreaming.
A veces, también sueño que lo he perdido todo, que he sido maltratado por la gente y condenado por muchas personas, lo que es un ejemplo de sueño negativo.
On 6 May, the journalist, Zouhair Makhlouf, was arrested and manhandled by the police while on his way to a dinner with the former president of the Bar of Paris.
El 6 de mayo, el periodista Zouhair Makhlouf fue detenido y maltratado por la policía cuando se dirigía a una cena con el antiguo presidente de la Barra de Abogados de París.
On 10 April 2000, Father Joseph, Principal, St. Dominic School, Mathura, was manhandled following a scuffle over the refusal of admission to students in the school.
El 10 de abril de 2000, el padre Joseph, director de la escuela de Santo Domingo de Mathura, fue maltratado tras una riña provocada por la negativa a admitir a los alumnos en la escuela.
In my experience, the more high society they are, the more they like to be manhandled.
En mi experiencia, la más alta sociedad que son, cuanto más les gusta ser maltratado.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 111. Exactos: 111. Tiempo de respuesta: 129 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo