Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "milling around" en español

pululando
dando vueltas
Yesterday, end of term, parents milling around, chauffeurs, staff.
Ayer, fin de curso; padres, chóferes, personal pululando.
At first, there were a few people - mostly women - milling around. Pretty soon, 300 people had gathered.
Al principio, había unas pocas personas pululando, en su mayoría mujeres. Poco después, eran 300 las personas reunidas .
I mean, there are several lovely ladies milling around out there.
Es decir, hay varias bellas damas dando vueltas por ahí.
The pair manage to make their escape... leaving the rival males milling around in confusion.
La pareja logra realizar su escape, dejando a los machos rivales dando vueltas en la confusión.
The family share a yard with another family, so there are always a dozen children milling around.
La familia comparte un patio con otra familia, por lo que siempre hay una docena de niños dando vueltas.
There are people milling around in the dark, you know.
Hay gente dando vueltas en la oscuridad,
I looked down, and I could see all the reporters milling around outside trying to get their shot, trying to get their shot.
Miré abajo y pude ver a todos los reporteros... pululando afuera, tratando de conseguir su foto.
Everyone's milling around.
Todo el mundo está dando vueltas.
I've seen you milling around.
Te he visto dando vueltas.
Ideal for milling around manhole covers.
Ideal para fresar alrededor de tapas de cloacas.
So she hears someone milling around downstairs, grabs the shotty.
Así que ella escucha a alguien moliendo en el piso de abajo, agarra la escopeta.
There are people milling around in the dark, you know.
Había gente deambulando en la oscuridad.
Well, stop milling around and get back to work.
Bueno, dejen de amontonarse y vuelvan a trabajar.
Look, this elevator is going to stop, and people could be milling around.
Este ascensor va a detenerse y puede haber gente pululando cerca.
It was always busy, with lots of people milling around.
Estaba siempre ocupado, con un montón de gente revoloteando alrededor.
That doorman's still milling around outside.
Vamos. El portero aún está afuera.
All those Italians milling around you.
Todos esos italianos a tu alrededor...
Amidst the confusion of children who had broken loose from their parents and young people milling around, there came a moment of reverence, almost silence.
En medio de la confusión de niños escapados de sus papás y jóvenes paseándose, hubo un momento de reverencia, casi silencio.
Such are the multitude of lobbies which are milling around the issue.
Existen múltiples grupos de presión alrededor del asunto.
There's a few blokes milling around, but no-one we recognise.
Hay unos cuantos tipos rondando por ahí, pero no reconocemos a nadie.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 55. Exactos: 55. Tiempo de respuesta: 146 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo