Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "nip in the bud" en español

cortar de raíz
The fight against so-called racism is being misused in order to gag Flanders' most significant opposition party and to nip in the bud any criticism of the failing integration policy.
Se está abusando de la lucha contra el llamado racismo para amordazar al partido opositor más importante de Flandes y cortar de raíz toda crítica de la fallida política de integración.
An apt illustration of this is the current developments in the repressive apparatus provided by President Ahmadinejad to nip in the bud even the appearance of any kind of opposition to his administration, which is of dubious legitimacy.
Un claro ejemplo de ello son los actuales progresos del aparato de represión establecido por el Presidente Ahmadinejad para cortar de raíz incluso la apariencia de cualquier tipo de oposición a su administración, cuya legitimidad es dudosa.
Abuse of the ruler and his immediate clique of collaborators are replaced by conspiracies and discussions of a coup d'etat, of a palace revolution, which by a timely movement from above will prevent and nip in the bud, a movement from below.
El abuso de poder de su inmediata camarilla de colaboradores, esta siendo sustituida por conspiraciones y discusiones sobre un golpe de estado, una revolución palaciega, con la pretensión oportuna de quitarle de en medio y cortar de raíz cualquier movimiento desde abajo.
We hope that the United Nations will support the new political order in Africa and its new leadership, and that it will oppose any manoeuvre aimed at using United Nations structures to nip in the bud the new political order that is emerging on our continent.
Esperamos que las Naciones Unidas apoyen el nuevo orden político de África y a su nuevo liderazgo, y que se opongan a cualquier maniobra que procure utilizar las estructuras de la Organización para cortar de raíz el nuevo orden político que está surgiendo en nuestro continente.
While we're on the subject of huge problems we'd like to nip in the bud, where do we stand with Blaine?
Mientras estamos en el tema de problemas que queremos cortar de raíz ¿Cómo vamos con Blaine?
To nip in the bud this eventuality, in the old liturgy, as explained by the same St. Thomas, Women were forbidden to celebrate Mass the liturgy of the word or preach in church [7].
Para cortar de raíz esta eventualidad, en la antigua liturgia, según lo explicado por el mismo Santo Tomás, Las mujeres tenían prohibido celebrar la Misa la liturgia de la palabra o predicar en la iglesia [7].
Why can we not find the resources necessary to the United Nations to nip in the bud the fratricidal wars that have bled and disrupted entire regions of the African continent since the dawn of independence?
¿Por qué no podemos encontrar los recursos que necesitan las Naciones Unidas para cortar de raíz las guerras fratricidas que desangran y conmocionan a regiones enteras del continente africano desde los albores de su independencia?
In our view, we should also consider a global system of strategic commodity reserves in order to nip in the bud any speculative tendencies.
Nos pareció también que deberíamos estudiar la posibilidad de crear un sistema mundial de reservas estratégicas de materias primas para acabar con las tendencias especulativas desde un principio.
It is through such study, reflection and self-examination that we eliminate all remnants of incorrect ideas and nip in the bud any ideas inconsistent with the interests of communism.
En el curso de este estudio, de estas reflexiones, de este examen personal eliminamos todos los vestigios de ideas erróneas y ahogamos en germen toda idea incompatible con los intereses del comunismo.
A plot properly worthy of the Stalinist era designed to nip in the bud any challenge to the military regime.
Un complot perfecto digno de la época estalinista destinado a ahogar el germen de cualquier desafío al régimen militar.
Yet we all know that the latter took up arms because the Algerian francophile generals led a military coup in 1992 with France's active support to nip in the bud a resounding victory by the newly created Islamic Salvation Front (FIS).
Sin embargo, todos sabemos que estos últimos tomaron las armas porque los generales francófilos de Argelia llevaron a cabo un golpe militar en 1992, con el apoyo activo de Francia, para cortar la sonora victoria del recientemente creado Islamic Salvation Front(FIS).
This is what any counter-revolution within the revolutionary movement always wants to nip in the bud... is what all reactionary middle and upper classes fear most.
Esto es lo que cualquier contrarrevolución dentro de un movimiento revolucionario siempre quiere erradicar y lo que más temen las clases media y alta.
The great Powers must therefore supervise and control such efforts and nip in the bud the possibility of such weapons falling into the hands of groups or States that have no respect for human life.
Por consiguiente, las grandes Potencias deben supervisar y controlar esos esfuerzos y evitar en todo lo posible que esas armas caigan en las manos de grupos o Estados que no tengan respeto por la vida humana.
For Africa, translating the Millennium Development Goals into reality is the best hope for putting an end to poverty and to nip in the bud the many causes of conflict and instability.
Para África, convertir en realidad los objetivos de desarrollo del Milenio es la única manera de poner fin a la pobreza y detener de plano las múltiples causas de conflictos y de inestabilidad.
Since the initiation of people's war, there have been three changes of governments, each competing to outdo the other in trying to nip in the bud Maoist people's war.
Desde el inicio de la guerra popular maoísta se han dado tres cambios de gobierno, y cada uno ha competido con el anterior para cortarla en flor.
Rational mutual dialogue on a constant basis is also the way to deny sustenance to extremists on both sides of the border and thereby nip in the bud or severely restrict potentially dangerous activities they might undertake in the future.
El diálogo mutuo racional y constante es también la forma de negar sustento a los extremistas de ambos lados de la frontera y, por tanto, enterrar de raíz o restringir de forma severa las actividades potencialmente peligrosas que puedan emprender en el futuro.
We also support the appointment by the Secretary-General of a Special Adviser on the Prevention of Genocide, whose primary responsibility would be, among other things, to design an effective early-warning mechanism that would nip in the bud any nascent signs of genocidal tendencies.
También somos partidarios de que el Secretario General nombre un Asesor Especial sobre la prevención del genocidio, cuya principal responsabilidad sería, entre otras cosas, concebir un mecanismo de alerta temprana eficaz que acabe con cualquier indicio de tendencias genocidas.
the same possible ambushes, the same plots to nip in the bud.
Las mismas posibles emboscadas, los mismos complots, para cortarlos de raíz.
Why he didn't look for a remedy similar to that of king Solomon to nip in the bud the still more severe anti-economic crisis which was impending according to all the experts of the period 1919-1924.
Porque no buscaba un remedio análogo al del rey Salomón, para yugular la todavía más severa crisis anti-económica anunciada como inminente por todos los expertos de los años 1919-1924.
It is not something you have to nip in the bud!
¡No es algo que puedas solucionar de una vez!
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 846. Exactos: 29. Tiempo de respuesta: 161 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo