Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "no later than" en español

a más tardar más tardar en no más tarde de antes del no más tarde del plazo máximo plazo de como máximo no después de
no más tarde que
como mínimo
no más de
no después del
plazo no superior a
no más allá de

Sugerencias

The common register shall be subject to review no later than 2 years following its entry into operation.
El Registro común será objeto de una revisión que se realizará, a más tardar, dos años después de su primera puesta en funcionamiento.
All committed themselves to the first practical step towards this: the completion of a comprehensive test-ban treaty no later than next year.
Todas las Partes se comprometieron a dar el primer paso práctico en ese sentido: concertar un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares, a más tardar el año próximo.
All troops are to be demobilized by no later than May 1994.
Todas las tropas habrán de estar desmovilizadas a más tardar en mayo de 1994.
The NPT Conference reaffirmed its singular importance, calling for completion of a comprehensive test-ban treaty no later than 1996.
En la Conferencia de examen y prórroga del TNP se reafirmó la importancia singular que tiene, haciendo un llamamiento para que se termine un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares a más tardar en 1996.
Proposals must be sent to the Commission no later than 10 July 2006.
Las propuestas deben remitirse a la Comisión el 10 de julio de 2006 a más tardar.
Iraq supports the convening of a high-level United Nations conference on nuclear disarmament no later than 2018 in order to review the progress made.
El Iraq es partidario de que se convoque una conferencia de alto nivel de las Naciones Unidas sobre el desarme nuclear a más tardar en 2018, a fin de examinar los progresos logrados.
Projects may be submitted to the Commission no later than 1 November 1996.
Los proyectos deben presentarse a la Comisión el 1 de noviembre de 1996 a más tardar.
The European Parliament shall meet no later than one month after the accession.
El Parlamento Europeo se reunirá, a más tardar, un mes después de la' adhesión.
The delegates to the Transitional Assembly will be selected no later than 31 May 2004.
Los delegados en la Asamblea de Transición serán elegidos a más tardar el 31 de mayo de 2004.
The last Directive mentioned is to be transposed in the Member States by no later than 23 March 2005.
Por lo que se refiere a la última Directiva mencionada, los Estados miembros deben transponerla el 25 de marzo de 2005 a más tardar.
The secretariat should have available all national reports no later than May 1994.
La secretaría deberá disponer de los informes nacionales a más tardar para mayo de 1994.
All reports must be submitted to the UNCCD secretariat no later than 30 April 2002.
Todos los informes deben presentarse a la secretaría de la Convención el 30 de abril de 2002 a más tardar.
Nominations will be requested by the secretariat no later than .
La secretaría solicitará la presentación de las candidaturas a más tardar.
The report should be submitted no later than the first week of April 2005.
El informe deberá ser presentado a más tardar en la primera semana de abril de 2005.
The indictments will be submitted no later than July 2005.
Las inculpaciones se presentarán a más tardar en julio de 2005.
The Peace Agreement required the elections to be held no later than October 2005.
Según lo previsto en el Acuerdo, las elecciones debían celebrarse a más tardar en octubre de 2005.
Accordingly, the referendum should be held no later than next April.
En consecuencia, el referéndum se debe celebrar a más tardar el próximo mes de abril.
The completion of a comprehensive nuclear-test-ban treaty no later than 1996 was included as step one of a three-part disarmament action plan.
Se determinó que la conclusión, a más tardar en 1996, del Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares sería la primera medida de un plan de acción tripartito para el desarme.
This long-term target should be reviewed no later than 2015 and on a regular basis thereafter.
Este objetivo a largo plazo debería revisarse a más tardar en 2015 y de forma periódica en lo sucesivo.
We will review progress on our action plan no later than 2005 on the basis of a report.
Haremos el balance de los progresos realizados respecto de nuestro plan de acción elaborando con tal fin un informe, a más tardar en 2005.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 4407. Exactos: 4407. Tiempo de respuesta: 203 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo