Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "only thing that I really want" en español

The truth is, no one can do anything because the only thing that I really want is 5 more minutes to tell my brother how I really felt about him.
Pero nadie puede hacer nada porque lo único que quiero son cinco minutos para decirle a mi hermano lo que siento por él.

Otros resultados

The only thing I really want is to be at home with my real mom.
Lo único que quiero es estar en mi casa con mi madre de verdad.
I guarantee you, that's the only thing she really wants.
Sí, soy agente especial, encubierto desde hace más o menos un mes.
But the only thing... I really want in this world...
Pero la única cosa que en verdad quiero en el mundo...
The party's fun, but seeing our dad is the only thing we really want.
La fiesta es divertida, pero ver a nuestro padre es lo único que queremos.
I guarantee you, that's the only thing she really wants.
Te lo garantizo, eso es lo único que de verdad quiere.
He takes a chance by joining the football team 'cause the only thing he really wants to win is his father's affection.
Toma una oportunidad uniéndose al equipo de fútbol porque la única cosa que realmente quiere es ganar el afecto de su padre.
Get back home it's the only thing you really want, if you don't you will hate me...
Vuelve a casa es lo único que de verdad quieres, si no, me odiarás.
There's only one thing I really want to know, Alec.
Sólo hay una cosa que quiero saber, Alec.
THE ONLY THING I REALLY WANT TO DO
The only thing the FSLN really wants is to eliminate the second electoral round for President.
La única que quiere el Frente es que se elimine la segunda vuelta electoral .
THERRY: Because the only thing you really want from them is their money; the security that that money brings.
THERRY: Porque la única cosa que realmente quieres de ellos es su dinero; la seguridad que ese dinero trae.
That's what you enjoy, the only thing you really want, isn't it?
Eso es lo que disfrutas, la única cosa que realmente quieres, ¿no es así?
There's only one thing I really want to do
And you wished you never came, and the only thing you really want was... to pick up your wife, and carry her to the airport, and fly home and live happily ever after.
Que desearías no haber venido nunca, y que lo único que quieres... es coger a tu mujer, llevarla al aeropuerto y volver a casa, para vivir felices por siempre.
And the only thing a mean girl really wants is to rip out the jugular of an even meaner girl.
Y lo único que realmente quiere una chica mala es arrancarle la yugular a otra chica aún más mala.
As much as I desperately wanted to row the whole way, the only thing that's more important than what I really want to do is my family.
Por más que quería desesperadamente remar todo el camino, lo único más importante que lo que yo quiero hacer, es mi familia.
I really want to pray right now, but the only thing I can think of are Joan Osborne lyrics.
Realmente quiero rezar en este momento, pero la única cosa en la que puedo pensar son los versos de Joan Osborne.
If you really want to hit Peng, this should be the only thing that matters.
Si realmente quieres lastimar a Peng esto debería ser lo único que importa.
Perhaps it's the only thing that I really love.
Tal vez es la única cosa que realmente me encanta.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 354164. Exactos: 1. Tiempo de respuesta: 5421 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo