Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "orderly" en español

Buscar orderly en: Definición Sinónimos

Sugerencias

The general election proceeded in a relatively calm and orderly atmosphere.
Dichas elecciones se celebraron en un clima relativamente tranquilo y ordenado.
That practice ensures that we have ample notice and can provide for an orderly debate.
Esa práctica garantiza que tengamos tiempo suficiente y podamos organizar un debate ordenado.
The plan foresees an orderly work-out of Anglo and INBS assets.
El plan prevé un salvamento ordenado de los activos de Anglo e INBS.
Graduates are highly skilled and exert a strong influence on the orderly development of worldwide transportation systems.
Los graduados están altamente calificados y ejercen una fuerte influencia en el desarrollo ordenado de los sistemas de transporte de todo el mundo.
Law constitutes the framework of these relations, and it promotes harmonious, peaceful and orderly development.
El derecho constituye el marco de estas relaciones y promueve el desarrollo armonioso, pacífico y ordenado.
It expected Indonesia to facilitate an orderly transfer of power to an independent East Timor.
Confía en que Indonesia facilite un traspaso de poderes ordenado a Timor Oriental independiente.
The proposed method allowed for orderly, scheduled consideration of all the issues.
El método propuesto permite el examen ordenado y programado de todas las cuestiones.
The remaining contractual service provision links will contribute to the orderly nature of Dexia's resolution.
Los vínculos contractuales subsistentes, en forma de prestaciones de servicios, contribuirían al carácter ordenado de la resolución de Dexia.
All the remaining parts are put into a controlled and orderly wind-down process.
Todas las partes restantes serán objeto de un proceso de liquidación controlado y ordenado.
This orderly procedure sends out the right signals to the public.
Este procedimiento ordenado transmite al público las señales adecuadas.
Restrictions and prohibitions are necessary if orderly development is to be secured.
Las restricciones y prohibiciones son necesarias si se quiere lograr un desarrollo ordenado.
That interferes, as members have noticed, with the orderly proceedings of the meeting.
Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.
Ensuring safe and orderly passage within the buffer zone is essentially the task of UNCIVPOL.
Garantizar el paso seguro y ordenado por la zona de amortiguación es fundamentalmente una tarea que corresponde a la UNCIVPOL.
Even orderly migration requires coordinated and planned collective effort.
Incluso una migración ordenada requiere un esfuerzo colectivo coordinado y planificado.
Staff demonstrations, if permitted, should be orderly.
En caso de permitirse, las manifestaciones del personal deben ser ordenadas.
The transfer of power was smooth and orderly.
La transferencia del poder se produjo sin contratiempos y ordenadamente.
Facilitating the orderly transfer of surplus rural labour into non-agricultural sectors.
Medios para facilitar la transferencia ordenada del exceso de mano de obra rural a los sectores no agropecuarios.
Yet orderly migration benefited both States and migrants.
Sin embargo, una migración ordenada beneficia tanto a los Estados como a los migrantes.
The inapplicability of Chapter 9 makes orderly debt restructuring very difficult.
La inaplicabilidad del Capítulo 9 dificulta mucho la restructuración ordenada de la deuda.
Election day was orderly and generally peaceful.
El día de las elecciones se desarrolló ordenadamente y en general de manera pacífica.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 3835. Exactos: 3835. Tiempo de respuesta: 198 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo