Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "outfitted" en español

Buscar outfitted en: Definición Sinónimos
equipado
equiparon
equipamos
equipó
equipada
dotado
equipar
dotó
It was recently renovated and is completely outfitted with anything and everything you might require during...
Fue renovado recientemente y esta totalmente equipado con todo lo que usted puede llegar a necesitar durante su visita a Berlín. Ofreciendo...
The apartment has heating and is outfitted with facilities like a stereo and Cable TV.
El apartamento tiene calefaccion y esta equipado con servicios como stereo y TV por cable.
This is a picture of a classroom that we outfitted with computers in Mexico, in my home country.
Ésta es una foto del salón de clases que equipamos con computadoras en México, mi país de orígen.
Each MIC is then outfitted with this stand-alone library that can be used without an Internet connection.
Cada CIM es equipado entonces con esta biblioteca individual que puede usarse sin conexión de Internet.
I could've outfitted an army by now.
Podría haber equipado a un ejército.
They can get us outfitted in a day.
Pueden quedar nosotros Equipado en un día.
I've outfitted this casino chip with a powerful R.F.-Frequency transmitter.
He equipado esta ficha del casino con un potente R.F.-Transmisor de frecuencia.
Strike forces will be armed, outfitted and ready to leave in three hours.
Fuerzas de ataque estarán armados, Equipado y listo para salir en tres horas.
The "F" model Kiowa will be outfitted with next-generation cockpit technologies called Control and Display Subsystem, version 5, Rauer said.
El militar destacó que el modelo "F" Kiowa será equipado con una tecnología de cabina de última generación, denominada Subsistema de Control y Visualización, versión 5.
Newly refurbished and redecorated, it's outfitted with such amenities as a hair-dryer, TV and exquisite furniture.
Recientemente restaurado y redecorado, esta equipado con amenidades tales como un secador de pelo, una TV y muebles exquisitos.
The bathroom has floor heating and is outfitted with a Jacuzzi, so you can easily relax after a long day of sightseeing.
El cuarto de baño tiene suelo aclimatado y está equipado con un jacuzzi, para que pueda relajarse fácilmente tras un largo día de turismo.
We just outfitted our entire army, which means if we use your device, it'll take us all out.
Hemos equipado a todo nuestro ejército, lo que significa que si usamos tu artefacto, acabaremos con todos.
Meanwhile, we've outfitted the time vehicle with this big pole and hook, which runs directly into the flux capacitor.
Mientras tanto, hemos equipado la máquina del tiempo con este poste... que se conecta directamente al condensador de flujo.
Well, I suppose I could have a lab outfitted and a trial underway within a year.
Creo que podría tener un laboratorio equipado y pruebas andando en un año.
You will find this operating room has been outfitted with everything you will need.
Encontrará que este quirófano ha sido equipado con todo lo que necesitará.
Each operation can be fully recorded because cabins are outfitted accordingly.
Cada operación puede ser totalmente grabada porque las cabinas están diseñadas para ello.
All Wayne Industries vehicles are outfitted with stealth GPS tracking systems.
Todos los vehículos de Industrias Wayne están equipados con sistemas ocultos de rastreo GPS.
Not all our cameras are outfitted with night vision.
No todas nuestras cámaras de vigilancia están equipadas con visión nocturna.
During 2013, it was outfitted with the required medical equipment.
En el curso de 2013 se dotó al hospital del equipo médico necesario.
The centre was outfitted with new radiology and dental equipment.
Se dotó al centro de nuevo equipo radiológico y odontológico.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 207. Exactos: 207. Tiempo de respuesta: 80 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo