Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.
You'd have outlasted the lot of us.
Since that album came out, metal has just outlasted everything else.
Desde que ese álbum salió, el metal ha sobrevivido a todo lo demás.
Which, for the first time ever with me, outlasted the pleasure itself.
Que, por primera vez para mí, duró más que el propio placer.
But his disenchantment outlasted mine.
I do feel like he outwitted, outplayed, outlasted me?
¿Siento que él fue más listo, superior y me sobrevivió ?
Bertie Giddelman is the only one that's outlasted her.
You do look like a pretty tough girl and you must have been to have outlasted both Jack and Dragna.
Parece una chica bastante fuerte, y debe serlo para haber sobrevivido a Jack y Dragna.
A PYNCHEON HAS OUTLASTED THE MAULES.
But his disenchantment outlasted mine.
I joined this body almost five years ago and thus have outlasted most of the colleagues who were sitting around this table in mid-1992.
Me incorporé a este órgano hace casi cinco años y, así pues, he sobrevivido a la mayoría de los colegas que se encontraban en torno a esta mesa a mediados de 1992.
You outlasted some other guys in an earlier challenge.
Plus, she's outlasted 40 percent of her peers.
NARRATOR: Prohibition's effects outlasted the 18th Amendment.
I can't believe the Morse code club outlasted us.
No puedo creer que el club de Morse nos sobreviva .
She's outlasted William Henry Harrison, our shortest serving president.
Ha superado a William Henry Harrison, el presidente que menos gobernó.
Ada, see, Gherman outlasted Bykovski!
Ada, mira, Guerman ha durado mas que Bykovski!
You could make an argument that abi azoutwitted, outplayed, and outlasted 13 people in this game.
Aunque podrías argumentar que Abi burló, jugó mejor y superó a 13 personas en el juego.
I almost felt like watching to see if even you could have outlasted him.
Casi me sentí con ganas de ver si Ud. podría durar más .