Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "over the course of time" en español

Buscar over the course of time en: Sinónimos
con el tiempo
con el paso del tiempo
a lo largo del tiempo
en el transcurso del tiempo
con el transcurso del tiempo
a través del tiempo
con el correr del tiempo
a lo largo de la historia
con el paso de los años
Eventually, over the course of time, you forgive yourself to some small extent.
Eventualmente con el tiempo, te perdonaras a ti mismo.
It will gradually stop over the course of time... through punishment and education.
Desaparecerá paulatinamente, con el tiempo... por las sanciones, por la formación.
People in Europe have increasingly backed away from these recommendations over the course of time.
La gente en Europa se ha alejado cada vez más de estas recomendaciones con el paso del tiempo.
Many things change over the course of time.
Muchas cosas cambian con el paso del tiempo.
The remarkable increase in lung cancer, over the course of time follows an increasing trend of tobacco consumption.
El notable aumento del cáncer de pulmón a lo largo del tiempo es la consecuencia de una tendencia creciente al consumo de tabaco.
This is also affirmed in several quotations by historians who, over the course of time, have extolled the merits of Extremaduran lamb:
Y así lo atestiguan numerosas citas de historiadores que a lo largo del tiempo han alabado las excelencias del cordero extremeño:
Many of our neighbours in Latin America, over the course of time, have found solutions to their conflicts.
Muchos de nuestros vecinos en América Latina, con el paso del tiempo, han encontrado solución a sus conflictos.
General mortality of the Greek population shows a clear diminishing trend over the course of time.
La mortalidad general de la población griega muestra una clara tendencia a la baja con el paso del tiempo.
People have, over the course of time, done the most hideous things - things that may have been human but were certainly not decent.
Con el paso del tiempo, el ser humano ha hecho cosas espantosas, que quizás sean humanas pero ciertamente no decentes.
Additionally, we hope to release additional art content once we have shipped the original game thus making more and more things possible over the course of time.
Además, esperamos poder facilitar nuevo contenido artístico cuando hayamos lanzado el juego original, haciendo más y más cosas posibles con el paso del tiempo.
Thirdly: I think that, as far as economic questions are concerned, it is important for Kosovo to develop its own economic resources over the course of time.
En tercer lugar, por lo que se refiere a los aspectos económicos, yo creo que es importante que Kosovo desarrolle con el tiempo sus propios recursos económicos.
Before leaving for Strasbourg, on Monday I went to Rome to visit a private training centre that is achieving superb results, because it has succeeded in placing the vast majority of young people that it trains over the course of time.
Antes de partir para Estrasburgo, el lunes fui a Roma a visitar un centro de formación privado que está consiguiendo unos resultados extraordinarios, porque ha conseguido colocar a una gran mayoría de los jóvenes que forma con el paso del tiempo.
It felt that the concept of a European economic area which had evolved over the course of time, now had to take account of the effects of the Community's internal market on EFTA.
Consideró que el concepto de espacio económico europeo había evolucionado con el tiempo y ahora tenía que tomar en cuenta las consecuencias, para los países de la AELC, de la construcción del mercado interior comunitario.
The concept and composition of families has changed over the course of time, illustrating the fact that the family is a living, dynamic entity.
El concepto y la composición de la familia han cambiado con el tiempo, lo que demuestra que la familia es una entidad viva y dinámica.
They remain at the heart of the United States legal system today, just as they were written two centuries ago, although the specific rights they guarantee have been extensively elaborated by the judiciary over the course of time.
Siguen siendo el núcleo del ordenamiento jurídico actual de los Estados Unidos, tal como fueron escritas hace siglos, aunque los derechos específicos que garanticen hayan sido ampliamente desarrollados por el poder judicial con el paso del tiempo.
Has it arisen unintentionally over the course of time or is it the result of a conscious choice?
¿Es fruto de una evolución involuntaria que se ha producido a lo largo del tiempo o se trata de una opción deliberada?
It's just, you know, you... just over the course of time, you just see things that look good or see things that you want to re-create.
Con el tiempo, vas viendo cosas que se ven bien o ves cosas que quieres recrear.
Now, if the male becomes paler - which can happen over the course of time ª the female becomes non-receptive to the male, even aggressive.
Ahora, si el macho palidece, lo que sucede claro con el paso del tiempo la hembra se vuelve no receptiva hacia el macho, incluso agresiva.
However, as in all democracies, the proportion of women participating in the legislative bodies fluctuated over the course of time; in 1994, for example, the proportion of women members of parliament had risen from 17 per cent to 28 per cent.
No obstante, al igual que en todas las democracias, la participación de la mujer en los órganos legislativos ha evolucionado con el tiempo; así como en 1994, las diputadas pasaron de 17 al 28%.
In addition, this assumes that the buildings are being properly maintained over the course of time, which is not the case, as available funding has consistently been below that which is required.
Además, esto supone que los edificios reciben un mantenimiento adecuado a lo largo del tiempo, lo que no sucede en este caso, ya que los fondos disponibles siempre han sido inferiores a los necesarios.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 65. Exactos: 65. Tiempo de respuesta: 222 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo