Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "petition for divorce" en español

Buscar petition for divorce en: Sinónimos
demanda de divorcio
petición de divorcio
solicitud de divorcio
solicitar el divorcio
pedir el divorcio
I only hope that another petition for divorce will not follow in Ireland.
Sólo espero que no siga otra demanda de divorcio en Irlanda.
She's filing a petition for divorce.
Está haciendo una demanda de divorcio.
Now I have before me your petition for divorce.
Tengo ante mí una petición de divorcio.
She's filing a petition for divorce.
Está llevando a cabo una petición de divorcio.
In principle, parents are required to submit a parenting plan together with their petition for divorce, termination of their registered partnership or judicial separation.
En principio, los padres deben presentar un plan de paternidad junto con la solicitud de divorcio, la cancelación de la inscripción de la unión de hecho o la separación judicial.
Women who base a petition for divorce on the grounds of habitual cruelty, or habitual drunkenness, are required to prove that it has been occurring for 3 years prior to the lodging of the petition for dissolution.
Las mujeres que basan su solicitud de divorcio en motivos de crueldad habitual o alcoholismo habitual tienen que probar que esas circunstancias se han venido produciendo durante más de tres años antes de presentar la solicitud de divorcio.
Then I shall file my petition for divorce tomorrow.
Entonces enviaré mi petición de divorcio mañana.
Then I shall file my petition for divorce tomorrow.
Entonces mañana presentaré la demanda de divorcio.
I want to change the grounds of my petition for divorce.
Quiero cambiar las bases de mi petición de divorcio.
I made false representation to him about the nature of our marriage, and I withdraw my petition for divorce.
Le he hecho una manifestación falsa acerca de la naturaleza de nuestro matrimonio, y retiro mi petición de divorcio.
2.11 On 26 August 2003, Fatma Yildirim filed a petition for divorce at the Vienna District Court of Hernals.
2.11 El 26 de agosto de 2003, Fatma Yildirim presentó una petición de divorcio en el Tribunal de Distrito de Hernals.
The I.N.S. Also requires a notarized copy of your divorce decree, which will be granted in 60 days after you both sign your petition for divorce, right here and here.
I.N.S. requiere una copia compulsada de tu decreto de divorcio que será efectivo 60 días después de que ambos firméis la petición de divorcio, aquí y aquí.
If the judge finds that the husband's petition for divorce is unreasonable, he will award damages and interest to the wife in reparation for prejudice suffered by the fact of the divorce (Article 52 of the Family Code).
Si el juez comprueba que la demanda de divorcio efectuada por el esposo es abusiva, acuerda a la esposa una indemnización como reparación del perjuicio que ella sufre debido al divorcio (artículo 52 del Código de la Familia).
Article 253 provides that when a petition for divorce is submitted, the competent court shall make a provisional ruling on the measures that are required for the protection of the right of the children, hearing the opinions of both spouses if necessary.
El Artículo 253 establece que presentada la demanda de divorcio, el Juez competente dictará provisionalmente, las providencias que fueren necesarias para la protección de los derechos de los hijos, oyendo si fuere necesario, el parecer de ambos cónyuges.
"A husband may, on a petition for divorce, or judicial separation claim damages from any person on the ground of adultery with the wife of the petitioner."
"Un marido no puede, a raíz de una petición de divorcio o una separación judicial, reclamar daños a ninguna persona por motivo de adulterio con la esposa del solicitante".
Inconsolable differences are also deemed to be proved after reiteration of the petition for divorce at a new hearing, set after a period of three months or one year, depending on whether the petition is filed jointly or unilaterally.
Las diferencias se consideran también comprobadas previa reiteración de la demanda de divorcio en una nueva audiencia, fijada después de un plazo de tres meses o un año, según que la demanda sea formulada conjuntamente o de forma unilateral.
Its application will make it possible to determine what courts are competent in the Member States to give judgment in a petition for divorce, separation or annulment, and to determine parental responsibility in regard to the children of a couple, thus avoiding conflicts of jurisdiction.
Su aplicación permitirá determinar qué tribunales son competentes en los Estados miembros para pronunciarse sobre una solicitud de divorcio, separación de cuerpos o anulación del matrimonio, así como sobre la responsabilidad parental sobre los hijos comunes de la pareja, evitando así los conflictos de competencia.
Mr. Butler's petition cites his grounds for annulment that he entered into this marriage under fraudulent circumstances, and I see that prior to Mr. Butler's petition for annulment, you filed a petition for divorce.
La petición del Sr. Butler cita sus motivos para la anulación que entró en este matrimonio bajo circunstancias fraudulentas, y veo que antes de la petición de anulación del señor Butler, usted presentó una petición de divorcio.
(c) The Matrimonial Causes (Amendments) Ordinance of 1995 provides for the rectification of certain gender-biased provisions in the Matrimonial Causes Ordinance in the following areas: grounds for jurisdiction in matrimonial proceedings; petition for divorce citing adultery; and the definition of dependent children;
c) Mediante la Ley de causas matrimoniales (enmienda) de 1995 se rectifican algunas disposiciones discriminatorias en la Ley de causas matrimoniales en las esferas siguientes: fundamentos de la competencia en juicios matrimoniales, solicitud de divorcio por adulterio y definición de hijos a cargo;
Under the Civil Procedure Code, the petition for divorce contains the request for the determination of the obligation of the other spouse to meet the expenses for the maintenance and education of children, except when this would render the consideration of the case difficult.
En virtud de Código de Procedimiento Civil, la demanda de divorcio incluye la solicitud de que se determine la obligación del otro cónyuge de pagar gastos de mantenimiento y educación de los niños, excepto cuando esto dificulte la resolución de la causa
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 43. Exactos: 43. Tiempo de respuesta: 86 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo