Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "ravage" en español

Buscar ravage en: Definición Conjugación Sinónimos
asolar
devastar
destrozar
azotar
estrago
arrasan
destruyen
Ravage
asolando
devastando
estragos
azotan
asolan
destrozan
azotando
I know of no disease that can ravage its host this quickly.
No sé de ninguna enfermedad que pueda asolar a su anfitrión tan rápido.
No, I just didn't have time today to ravage the Riviera for your beer.
No, no he tenido tiempo para asolar la Riviera buscando tu cerveza.
Being unable to find your Pharaoh's body must ravage you with guilt.
Siendo incapaz de encontrar tu el cuerpo de Pharaoh te debes devastar con culpabilidad.
The types of girls I want to ravage... they just don't go to male doctors anymore.
El tipo de niñas que quiero destrozar... ya no van a atenderse con médicos hombres.
Political instability, social strife and underdevelopment continued to ravage societies.
La inestabilidad política, los conflictos sociales y el subdesarrollo continuaban haciendo estragos en las sociedades.
It would ravage those Hollywood looks.
Eso haría estragos en esa mirada de Hollywood.
Instead, conflicts have continued to ravage the world.
En lugar de ello, los conflictos han seguido asolando al mundo.
The humanitarian crisis that continues to ravage southern Africa has challenged traditional response and assistance approaches.
La crisis humanitaria que sigue asolando al África meridional ha llevado a poner en tela de juicio los enfoques tradicionales de la respuesta y la asistencia.
HIV/AIDS, malaria and tuberculosis ravage the most dynamic parts of the population.
El VIH/SIDA, el paludismo y la tuberculosis devastan a las partes más dinámicas de nuestra población.
The HIV/AIDS pandemic continues to ravage many of our countries.
La pandemia del VIH/SIDA sigue causando estragos en muchos de nuestros países.
Religious intolerance, tribal aggression and civil war continue to ravage many parts of our planet.
La intolerancia religiosa, la agresión tribal y la guerra civil siguen haciendo estragos en muchas partes de nuestro planeta.
HIV/AIDS, however, continued to ravage Kenyan society.
Sin embargo, el VIH/SIDA sigue causando estragos en la sociedad kenyana.
The HIV/AIDS pandemic continues to ravage sub-Saharan Africa, with 1.7 million infected every year.
La pandemia del VIH/SIDA sigue asolando al África subsahariana, con 1,7 millones de infectados cada año.
We are all involved in the conflicts that ravage our planet.
A todos nos conciernen los conflictos que causan estragos en nuestro planeta.
Every year earthquakes, floods, hurricanes and other natural disasters ravage homes and leave behind terrible destruction.
Cada año hay terremotos, inundaciones, huracanes y otros desastres naturales que azotan los hogares y dejan una terrible destrucción a su paso.
The orcish Horde continued to ravage the countryside and claimed the surrounding lands for its own.
La Horda orca siguió saqueando los campos y reclamando las tierras colindantes como suyas.
At first we thought wild beasts had come to ravage the valley.
Primero creímos que bestias salvajes habían venido a azotar el valle.
Now turn off that camera so I can ravage you.
Ahora apaga esa cámara antes de que te destroze.
The darkness and ravage ruled the city.
La oscuridad y la desolación regían la ciudad.
We'll ravage this city together, my pet.
Arrasaremos la ciudad juntos, pequeña.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 203. Exactos: 203. Tiempo de respuesta: 94 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo