Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "rescinding" en español

rescindir
rescindiendo
rescisión
derogación
anulación
anulando
revocando
rescindirá
revocación
revocar
rescindiré
Mayor, you ought consider rescinding your law.
Alcalde, debería rescindir su ley.
I'm rescinding your offer to join the Bureau.
Voy a rescindir la oferta para que se una al FBI.
I hope you realize I am formally rescinding my sponsorship.
Espero que se de cuenta que estoy rescindiendo formalmente mi patrocinio.
She's rescinding the exercise protocol.
Está rescindiendo el protocolo de ejercicio.
The rescinding order will be here in 15 minutes.
Bien. La orden de rescisión estará aquí en quince minutos.
Right. The rescinding ordernwill be here in 15 minutes.
La orden de rescisión estará aquí en quince minutos.
You need a rescinding ordernto question her, Jack.
Necesitas una orden de rescisión para interrogarla, Jack.
The president's rescinding his own executive order.
El Presidente está rescindiendo su decreto.
He asked me to apologize for rescinding your release.
Me pidió que les pidiera disculpas por rescindir su cesión.
I'm rescinding your offer to join the Bureau.
Estoy rescindiendo su oferta de unirse al Bureau.
Because they should've just said no to rescinding your exit package, but they delayed.
Porque deben acabo de decir no para rescindir su paquete de salida, pero retrasaron.
Dr. Crane, I'm afraid the board is leaning towards rescinding your lease.
Dr. Crane, me temo que el consejo se inclina a rescindir su arrendamiento.
Spare me the B.S. I'm rescinding all unsigned contracts, and offering 10% less than what I did before.
Estoy rescindiendo todos los contratos sin firmar y ofreciendo el 10% por ciento menos de lo que ofrecíamos antes.
Under the first of those articles, marriage and pregnancy shall not constitute just cause for rescinding a woman's work contract.
El primero de esos artículos estipula que el matrimonio y el embarazo no constituirán causas legítimas de rescisión del contrato de trabajo de una mujer.
You still don't wish to include a rescinding clause?
¿Quiere incluir alguna cláusula de rescisión?
No, no, I appreciate that, Dee, but rescinding her probation and sending her back to juvie isn't in anyone's best interest.
No, no, te lo agradezco, Dee, pero rescindir la libertad condicional y mandarla de vuelta al correccional no beneficia a nadie.
You realize this effectively kills any chance we have of rescinding that order.
¿Te das cuenta de que has acabado con cualquier oportunidad que tuviéramos... de rescindir esa orden?
Unauthorized pre-publishing of the manuscript may be result in rescinding the acceptance, resulting in the rejection of its publication.
La pre publicación no autorizada de un manuscrito puede resultar en rescindir la aceptación y el consecuente rechazo del trabajo.
They decided to get rid of the staff by rescinding the contract with EULEN and using EUROCEN, part of the ADECCO group.
De esta forma decidió deshacerse de la plantilla, rescindiendo el contrato con EULEN, recurriendo ahora a EUROCEN, empresa del grupo ADECCO.
He might make the money, he might not - but he is rescinding his commitment.
Se podría hacer que el dinero, no puede - pero está rescindiendo su compromiso.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 130. Exactos: 130. Tiempo de respuesta: 177 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo