Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "retaliates" en español

toma represalias
se venga
tome represalias
contraataque
se vengue
se desquita
And if France retaliates against my country?
¿Y si Francia toma represalias contra de mi país?
I take out Zhishan and the Triad retaliates.
Elimino a Zhishan y la Tríada toma represalias.
The jungle is fragile, and if you attack, she retaliates.
La selva es frágil, y si la atacas, ella se venga.
Because of impunity, the population no longer has confidence in the justice system and sometimes retaliates when a serious crime is committed or the perpetrators are caught in flagrante delicto.
Debido a la impunidad, la población ya no confía en la justicia y, a veces, se venga de los presuntos autores en casos de delitos graves y en situaciones de flagrante delito.
And it will not be long until our side retaliates.
Y no va a pasar mucho tiempo para que nuestro lado tome represalias.
How will you feel when Becks retaliates?
¿Cómo te sentirás cuando Becks tome represalias?
He retaliates against men, but not against women.
Toma represalias contra los hombres, pero no contra las mujeres.
I mean, Lamar retaliates for the murder of his brother, he'll go after Trece Locos, ma'am.
Es decir, Lamar, toma represalias por la muerte de su hermano, va a ir tras los Trece Locos, señora.
And if the defender retaliates against the wrong adversary, they risk making one more enemy and ending up diplomatically isolated.
Y si el que se defiende toma represalias contra el adversario equivocado, se arriesga a hacerse de un enemigo más y terminar aislado diplomáticamente.
The Rainforest Alliance will impose disciplinary measures against anyone who threatens or retaliates against a person for making a Complaint in good faith pursuant to this policy or for participating in an investigation.
Rainforest Alliance deberá imponer medidas disciplinarias a todo aquel que amenace o tome represalias en contra de una persona por haber presentado una Denuncia de buena fe conforme a esta política o por haber participado en una investigación.
An employee can file a complaint with the Labor Commissioner against an employer who retaliates or discriminates against an employee.
Un empleado puede presentar una demanda ante la Oficina del Comisionado Laboral contra un empleador que tome represalias o discrimine contra el empleado.
Citizens do not have the legal right to change their government or to advocate change, and the Government retaliates systematically against those who seek peaceful political change.
Los ciudadanos no tienen derecho legal de cambiar su gobierno o de abogar por el cambio, y el gobierno toma represalias sistemáticas contra los que buscan un cambio político pacífico.
Or, it retaliates.
O si no, ella se venga.
If Shaw retaliates with the same, this will be a dirty fight.
Si Shaw le responde con lo mismo, puede llegar a ser un pelea muy sucia.
Anyone who threatens, terrorizes or retaliates against an accuser or witness shall be prosecuted.
Toda persona que amenace o aterrorice a un demandante o testigo o se vengue de él será procesada.
If Bahrain retaliates, I'll have to notify the president.
Si Bahrein responde, tendré que notificar al Presidente.
But it won't be long before he retaliates.
Pero no pasará mucho hasta que haya represalias.
And before Lin retaliates and all his investors get skittish.
Y antes de que Lin contraataque y todos sus inversores se inquieten.
When we exploit Nature, it reacts and retaliates.
Cuando explotamos a la Naturaleza, ella reacciona y se desquita.
I take out Zhishan and the Triad retaliates.
Liquido a Zhishan y la Triada contraatacará.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 47. Exactos: 47. Tiempo de respuesta: 129 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo