Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "salvaged" en español

rescatado
salvado
recuperado
salvar
salvamos
rescatar
salvaron
rescató
salvó
rescatamos
rescaté
salvé
salvarse
Our casualties were light, but the Enterprise herself can't be salvaged.
Tuvimos pocas bajas. Desafortunadamente... el Enterprise no podrá ser rescatado.
Looks like it was salvaged from a junk heap.
Parece haber sido rescatado de un tiradero de basura.
The acetate can then be salvaged by reactivation to acetyl-CoA.
El acetato puede entonces ser salvado por la reactivación de la acetil-CoA.
Nothing from your past can be salvaged.
Nada de su pasado puede ser salvado.
Fortunately, Palala salvaged your haversack.
Por suerte, Palala ha recuperado tu mochila.
I salvaged what I could from your armory.
He recuperado lo que he podido de vuestra armería.
Helena needs to convince our Hosts that this bloc can be salvaged.
Helena necesita convencer a nuestros anfitriones de que el bloque puede ser rescatado.
He must have salvaged it knowing the miracle was coming.
Tuvo que haberlos rescatado sabiendo que venía el milagro.
Treasures of Spanish art are carefully salvaged by government militiamen.
Tesoros del arte español son salvados con cuidado por milicianos del Gobierno.
The presses were all rebuilt from salvaged parts.
Las prensas fueron todas reconstruidas a partir de partes recuperadas.
Unhappy customers can be salvaged through good customer service.
Los clientes insatisfechos pueden ser recuperados a través de buen servicio al cliente.
Insurance companies salvaged every camera they can find.
La compañía de seguros recuperó todas las cámaras que pudo encontrar.
Parts saved from smelting in 1957 and salvaged by the Museum.
Elementos salvados de la fundición en 1957 y adquiridos por el Museo.
Nothing can be salvaged from the building.
Ya no queda nada que salvar del edificio.
Let me buy you some to replace the bag I salvaged.
Déjame comprarte algo para reemplazar el bolso que salvé.
I've salvaged enough party cassettes in my time.
Rescaté varios VHS de fiestas en mis tiempos.
If only the living were so easily salvaged.
Ojalá fuera tan fácil desarmar a los vivos.
Hair fibers matched on the clothes that we salvaged.
Las fibras de cabello concuerdan con las de la ropa que recuperamos.
I know you secretly had the boat salvaged.
Yo sé que tú secretamente recuperaste el barco.
The salvaged node has been inactive too long.
El nodo que recuperamos estuvo inactivo mucho tiempo.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 471. Exactos: 471. Tiempo de respuesta: 116 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo