Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "saved by the bell" en español

salvado por la campana
salvó la campana
salvada por la campana
Salvados por la campana
salvó el timbre
salvadas por la campana
A fighter cannot be saved by the bell.
Un luchador no puede ser salvado por la campana.
Lucky me, saved by the bell.
Afortunado yo, salvado por la campana.
You're saved by the bell, brother.
Te salvó la campana, hermano.
If we think about it, you were saved by the bell.
Si pensamos en ello, te salvó la campana.
Ahh... saved by the bell.
Saved by the bell again End of the second round
Salvada por la campana de nuevo, final de la segunda ronda.
Well, saved by the bell.
Talk about saved by the bell.
Hablando de salvado por la campana.
It looked to me like he was saved by the bell.
Para mí, lo salvó la campana.
You've been saved by the bell, my friend.
Te salvó la campana, amigo.
And Burchard is saved by the bell!
Burchard y es salvado por la campana!
Boy, was he ever saved by the bell.
Sí que lo salvó la campana.
He can't walk, but Reeves has been saved by the bell.
No puede caminar, a Reeves lo salvó la campana.
(Cheering) Truly saved by the bell!
¡Salvado por la campana de verdad!
Darryl Tibbs, the champion of the world, just saved by the bell against hometown hero Danny Avila.
Darryl Tibbs, el campeón del mundo fue salvado por la campana.
Son, you ever heard the term, "saved by the bell"?
Hijo, ¿has oído hablar de "salvado por la campana"?
Saved by the bell once again, Mr Tate.
Salvado por la campana una vez más, señor Tate.
Saved by the bell, kid.
Saved by the bell, this time.
Te salvó la campana, por esta vez.
Hell, no. Saved by the bell.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 106. Exactos: 106. Tiempo de respuesta: 102 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo