Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "seeing-eye dog" en español

perro lazarillo
perro guía
perro Ojo de vigía
perro para ciegos

Sugerencias

This is my version of a seeing-eye dog.
Es mi versión del perro lazarillo.
You need to go home, man, and get a seeing-eye dog.
Necesitas ir a casa, y conseguirte un perro lazarillo.
They said you wouldn't use the seeing-eye dog, or even meet him.
Dicen que no quieres el perro guía ni incluso conocerlo.
Her son threatened her, but because she is blind and has a seeing-eye dog, they had to tell her not to come.
Su hijo la había amenazado, pero como era ciega y tenía un perro guía le dijeron que no fuese.
Guys, if Jenna was working with Rollins and she just found out what we did she could be grooming Sara to become her new seeing-eye dog.
Chicas, si Jenna trabajaba con Rollins y acaba de descubrir lo que hemos hecho, podría estar intentando captar a Sara para que sea su nuevo perro lazarillo.
No, actually, she doesn't want a seeing-eye dog.
No, en realidad, no quiere un perro lazarillo.
Like a seeing-eye dog, that kind of thing?
Como un perro lazarillo, ¿de ese tipo?
You going to drag me around like a seeing-eye dog?
¿Me vas a arrastrar como un perro lazarillo?
It's not like I'm wearing a seeing-eye dog coat!
No es la piel de un perro lazarillo.
Or maybe it's a service dog, like a seeing-eye dog.
O quizás es un perro de asistencia, como un perro guía.
This is my seeing-eye dog.
I need a seeing-eye dog.
Necesito un perro lazarillo.
Henry, it's a seeing-eye dog.
Henry, es un perro con ojos que ven.
When people say "seeing-eye dog," they're wrong.
Cuando la gente dice "perros que ven por ti", están equivocados.
Although, dressing him up like a seeing-eye dog...
Aunque disfrazarlo de perro lazarillo es cruel.
Because what if it's a seeing-eye dog?
Porque quizás sea un perro guía para ciegos.
Let him go home and feed his seeing-eye dog?
¿Lo dejaste ir para alimentar su lazarillo?
Shall we all go out and rile up a seeing-eye dog now?
¿Ahora vamos todos a picarle los ojos al perro ciego?
It's not like I'm wearing a seeing-eye dog coat!
¡No es como si estuviera usando un abrigo de perro!
Why don't you just walk over there and ask one of them to replay it for you, then you'll see you're wrong, we'll win the game and then you can stumble home with your seeing-eye dog.
Por qué no vas y le pides a uno que te la repita, así ves que te equivocas, ganamos el juego y puedes irte a casa con tu lazarillo.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 28. Exactos: 28. Tiempo de respuesta: 59 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo