Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "sell out of" en español

Buscar sell out of en: Conjugación Sinónimos
liquidar
agotar las existencias
dejar
I think you must sell out of the guards, Rawdy.
Creo que deberías dejar la Guardia, Rawdy.
I believe he intends to sell out of the army, Miss Summerson
Creo que piensa dejar el ejército, señorita Summerson
It isn't very large, but it could save Richard from having to sell out of the army
No es muy grande, Pero podía evitar que Richard tuviera que dejar el ejército.
We're going to sell out of pianos.
Vamos a vender todos los pianos.
(The problem is rather that not all books sell out of an edition of 3,000 items.
(El problema es más bien que no todos los libros se venden de una edición de 3.000 artículos.
I believe he intends to sell out of the army, Miss Summerson
Creo que piensa dejar el ejército, señorita Summerson Eso le dará un poco de tiempo, pero le enfrentará a nuevos problemas
I'm going to sell out of Belleview.

Otros resultados

Subject: Commission supports sell-out of Olympic Airways
Asunto: Liquidación de Olympic Airways respaldada por la Comisión
At the time, Gorbachev's policies of perestroika and glasnost were seen by Soviet hardliners as a sell-out of communist Russia to the capitalist West.
En ese entonces, las políticas de Gorbachev de perestroika y glasnost eran vistas por los soviéticos de línea dura como una traición a la Rusia comunista, en beneficio del Occidente capitalista.
The PAD depicted the UNESCO registration of Preah Vihear as a treasonous sell-out of Thai sovereignty, and used it to destabilize the pro-Thaksin government.
El PAD denunció el registro de Preah Vihear por la UNESCO como una traición a la soberanía de Tailandia y lo utilizó para desestabilizar al gobierno pro-Thaksin.
Therefore a special clause is foreseen in the new directive (dubbed the "Gazprom clause") with the aim to prevent a massive sell-out of strategic EU energy assets and to guarantee equal conditions for all.
Ante esta situación, la legislación comunitaria propuesta incluye un apartado (la conocida como "cláusula Gazprom") que pretende evitar la venta masiva de recursos estratégicos comunitarios en materia energética.
A sell-out of the coastline and hinterland must be prevented, and judicious development of tourism and cautious land-use are the order of the day.
Hay que evitar el saldo de la costa y el interior y poner en el orden del día el desarrollo sensato del turismo y el uso prudente del suelo.
Has hyperinflation and a sell-out of the domestic economy in fact gone hand-in-hand with EU accession in some countries?
¿Es cierto que la adhesión a la UE ha acarreado a algunos países un fenómeno de hiperinflación y de expolio de las economías nacionales?
This Thai cat sells scrips out of a clinic on Hanover.
A un amigo tailandés que vende medicinas en una clínica de Hanover.
Then sell it out of town...
Pues véndela fuera de la ciudad...
Then sell it out of town...
Entonces véndelo fuera de la ciudad...
Plus guys sell stuff out of their trunks.
Y hay tipos que venden mercancías en sus camionetas.
Brother sells them out of his trunk.
El maldito hermano los vende de la cajuela de su auto.
Apparently you can sell them out of a van.
Aparentemente puedes venderlas desde una furgoneta.
A remarkable sell-out crowd of 76,000 last night at Giants Stadium.
Una gran entrada de 76.000 personas la pasada noche en el Giants Stadium.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 299301. Exactos: 7. Tiempo de respuesta: 890 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo