Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "seriously fought" en español

They call on child rights violations to be duly considered and effectively addressed, and impunity seriously fought.
Se pide que las violaciones de los derechos de los niños se examinen debidamente y se corrijan eficazmente, y que se luche enérgicamente contra la impunidad.

Otros resultados

The media war must be fought more seriously this time.
La guerra de los medios se debe luchar más seriamente esta vez.
If we had fought seriously, you'd have been cut and dead
Si hubiera peleado en serio, te habría matado.
I fought for years to be taken seriously.
Luché durante años para ser tomada en serio.
You seriously assaulted a police officer, fought with the gardener, kidnapped your son whilst brandishing a knife.
Ha atacado gravemente a un oficial de policía, ha luchado con el jardinero, y secuestrado a su hijo, blandiendo un cuchillo.
I myself fought and defended my country during the Great Patriotic War and was seriously wounded. I am no stranger to the pain of losing comrades in battle.
Conozco bien el dolor que se siente ante la pérdida de un compañero caído en la batalla, pues yo mismo combatí y sufrí graves heridas defendiendo a mi país durante la Gran Guerra Patria.
Its protection should be taken seriously: indeed, wars are being increasingly fought over water resources.
Su protección es cosa seria: de hecho, cada vez se libran más batallas por los recursos hídricos.
So hard-fought, in fact, you injured your hand seriously enough to require medical attention following the bout.
Tan encarnizado que, de hecho, se lastimó la mano tan seriamente... que necesitaba atención médica al terminar la pelea.
If you'd fought Reynolds that night instead of Morales, you would've gotten seriously hurt.
Si hubieras peleado con Reynolds en lugar de con Morales esa noche, te habría hecho mucho daño.
They do not benefit from the overall development of the country so corruption, which is widespread, has to be challenged and fought effectively and seriously.
No se benefician del desarrollo general del país, por lo que se ha de hacer frente y combatir de forma firme y eficaz la corrupción, que se halla muy extendida.
I volunteered to serve and fought in a war I came to believe was a mistake. I take that lesson seriously.
Yo me ofrecí de voluntario para servir y combatir en una guerra la cual llegué a creer que fue un error. Me tomé esa lección en serio.
Seriously, if you guys fought like girls, you'd still be arguing over the fact that you recorded football over your Charlie Rose episodes.
En serio, si peleaseis como mujeres, aún estaríais discutiendo porque grabó el fútbol encima de tus episodios de Charlie Rose.
In the ensuing engagement, the outnumbered Moroccan troops fought valiantly, but suffered a large number of casualties, including their battalion commander who, although seriously wounded, continued to direct the defence of his besieged unit until his death.
En el enfrentamiento subsiguiente, las tropas marroquíes, aunque superadas en número, lucharon con valentía pero sufrieron un gran número de bajas, inclusive la del comandante de su batallón que, aunque estaba gravemente herido, siguió dirigiendo la defensa de su unidad sitiada hasta morir.
You seriously advise me to sell Argolis to the race against whom we fought the war?
¿Me aconsejas seriamente vender Argolis a la raza contra la que luchamos la querrá?
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 14. Exactos: 1. Tiempo de respuesta: 114 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo