Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "set off by" en español

desencadenado por
activada por
desencadenada por
compensados por
causados por
provocada por
realzados por
sacado por
generada por
This divine time is set off by the prosperity and amazing events that are set to happen.
Este tiempo divino está desencadenado por la prosperidad y los acontecimientos apasionantes que están preparados para ocurrir.
Let us therefore give them what they need to confirm this, opportunities in the current period when the crisis is spreading as a result of the domino effect set off by the financial giants and multinational companies.
Permítannos, por tanto, darles lo que necesitan para confirmarlo, oportunidades en el período actual en que la crisis se está extendiendo como resultado del efecto dominó desencadenado por los gigantes financieros y las multinacionales.
We heard it was set off by a militia group.
Escuchamos que fue activada por un grupo militar.
It was rigged to an air canister that was set off by remote control.
Fue manipulado con un bomba de aire que fue activada por control remoto.
You recall the power cut early in the day, set off by the spotlights that were being tested before supper.
Usted recuerda el corte de energía más temprano ese día, desencadenada por los focos que se probaron antes de la cena.
You will also need to avoid placing your dogs in stressful situations, as an episode of immunoproliferative enteropathy can be set off by stress.
Usted también tendrá que evitar la colocación de sus perros en situaciones de estrés, como un episodio de la enteropatía inmunoproliferativa puede ser desencadenada por el estrés.
for resolution of a regional conflict set off by Nicaragua's closure of
se resuelva un conflicto regional desencadenado por el cierre de la
However, there are many destructive spirals being set off by human interference.
Sin embargo, hay muchos espirales destructivos que están siendo activados mediante la intervención humana.
And here it's set off by the great crochet gloves.
Y aquí está situado de los guantes de ganchillo gran.
It was explosion set off by gangsters.
Más bien una explosión, provocada por bandidos.
MOTAPM, especially if equipped with sensors equipped to classify objects, cannot generally be set off by people.
En general, las MDMAP, sobre todo si están equipadas con sensores para reconocer distintas clases de objetos, no se pueden desmontar manualmente.
The entire showroom is set off by Flos lighting.
Todo ello acentuado por el sistema de alumbrado Flos.
The first blast was set off by five terrorists.
La primera explosión fue detonada por cinco terroristas.
Symptoms are set off by age and stress.
Los síntomas se presentan con la edad y el estrés.
All this had to have been set off by something.
Todo esto tuvo qué haber sido iniciado por algo.
The bomb may have been set off by cell phone.
Quizás detonaron la bomba con un teléfono celular.
In the mountains of Utah, smoke still billowed nearly a week after a fire was set off by lightning.
En las montañas de Utah, todavía salía humo después de una semana de que se inició el fuego causado por la caída de rayos.
He's a murderer on a spree who gets set off by young women.
Él es un asesino en un frenesí que se pone en marcha por mujeres jóvenes.
The characters and plot created by Beaumarchais in 1775 are magnificently set off by the lively, sophisticated music.
La música vital y sofisticada eleva a quintaesencia el personaje y la trama creados por Beaumarchais en 1775.
Executive rooms have incredible private terrace with beautiful views, set off by an exquisite design.
Tienen la particularidad de tener una pequeña y encantadora terraza.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 126. Exactos: 126. Tiempo de respuesta: 224 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo