Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "sigh of relief" en español

suspiro de alivio
respiro de alivio
señal de alivio
suspiros de alivio
Reflecting a public opinion largely favourable to Barack Obama, the European press heaves a sigh of relief after his re-election.
La prensa europea, reflejando una opinión pública en gran medida favorable a Obama, deja escapar un suspiro de alivio en el día siguiente a su reelección.
My selfish side breathed a silent sigh of relief.
Mi lado egoísta dio un silencioso suspiro de alivio.
Millions of people must have uttered a sigh of relief in front their TVs.
Millones de personas habrán dado un respiro de alivio frente a sus televisores.
The 2010 hurricane season ended last week with countries in the Caribbean, and Americas letting out a collective sigh of relief.
La temporada de huracanes 2010 finalizó la semana pasada, dando un respiro de alivio a los países caribeños y del continente americano.
And cue the collective sigh of relief.
Y por el colectivo señal de alivio.
Officials are breathing their first sigh of relief in hours as this strategy looks like it's paying off.
Los policías tienen un respiro la primera señal de alivio en mucho rato parece que ésta estrategia está funcionando.
And everyone breathed a sigh of relief.
Y así todos pueden soltar un suspiro de alivio.
A sigh of relief from Carol that I shared fully.
Un suspiro de alivio de Carol que compartí plenamente.
Today, Americabreathes a sigh of relief.
Hoy, Estados Unidos ha dado un suspiro de alivio.
Surrounded by family members, Lugina Michael let out a sigh of relief.
Rodeada de familiares, Lugina Michael lanzó un suspiro de alivio.
Hanzo breathed a sigh of relief, for he was home.
Hanzo dio un suspiro de alivio, porque él estaba en casa.
Somewhere in Portland, Cate's boyfriend just breathed a huge sigh of relief.
En algún lugar de Portland, el novio de Cate acaba de respirar un enorme suspiro de alivio.
Your body breathed a big, subconscious sigh of relief.
Inconscientemente, tu cuerpo exhaló un enorme suspiro de alivio.
We were about to breathe a deep sigh of relief.
Estábamos a punto de exhalar un hondo suspiro de alivio.
It's a huge sigh of relief.
Es un gran suspiro de alivio.
That's the sigh of relief.
Ese es el suspiro de alivio.
The Emperor must have breathed a sigh of relief.
Seguramente el emperador dio un suspiro de alivio.
You can hear Miss Richards heaving a great sigh of relief.
Puede escuchar a la Srta. Richards dando un gran suspiro de alivio.
[Sighs] That sounded strangely like a sigh of relief.
Eso se pareció extrañamente a un suspiro de alivio.
Everybody in the room let out a sigh of relief.
Todos en la habitación dieron un suspiro de alivio.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 321. Exactos: 321. Tiempo de respuesta: 220 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo