Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "slipped on" en español

resbalar con
resbalé en se resbaló en resbalé con
se resbaló con
resbalado en
resbalaste en
resbalé sobre
se deslizó en
patiné en
se deslizó sobre
resbalado con
resbaló sobre
caído en
tropezó con
But I slipped on the lactation.
Pero me resbalé en la leche de lactancia.
I slipped on the roof and banged it.
Me resbalé en el techo y me golpeé.
He slipped on a banana peel.
Él se resbaló en una cáscara de plátano.
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
Roger se resbaló en el hielo y se hizo daño en la pierna.
I slipped on an icy step in law school.
Me resbalé en un escalón con hielo en la facultad de derecho.
The monkey slipped on the banana.
El mono se resbaló en la banana.
I slipped on a puddle of urine.
Resbalé en un charco de orina.
I slipped on some river stones.
Me resbalé en unas piedras del río.
Since Sister Ann slipped on that step anyway.
Incluso desde que Sor Ann se resbaló en ese peldaño.
He said he slipped on the pavement.
Dice que se resbaló en el pavimento.
And I ran and slipped on the wet floor and bit it.
Y corrí y resbalé en el suelo mojado Y me di un golpe.
So you can imagine my horror when, the very next day, he slipped on the Metro platform and fell in front of an oncoming train.
Así que pueden imaginarse mi horror cuando al día siguiente... se resbaló en la plataforma del Metro delante de un tren.
He slipped on the Metro platform and fell in front of an oncoming train.
Se resbaló en la plataforma y cayó en frente de un tren en marcha.
I accidentally slipped on a bar of soap.
Bueno, accidentalmente me resbalé con una barra de jabón.
Bay six - pregnant, slipped on ice.
Área 6... embarazada, resbaló con el hielo.
I... slipped on the stairs at home.
Yo... me resbalé en las escaleras de mi casa.
You slipped on the tile and you knocked yourself out for a second.
Resbalaste en un azulejo y te desmayaste por un segundo.
I think she must have slipped on the ice.
Creo que debe haber resbalado en el hielo.
Or, you slipped on ice at their house last month.
O, ¿podemos demandarlos? Te resbalaste en el hielo de su casa el mes pasado.
Rings aren't slipped on fingers for amusement - but once in a lifetime.
Los anillos no se ponen en los dedos por diversión solo se hace una vez la vida.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 226. Exactos: 226. Tiempo de respuesta: 179 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo