Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "squandering" en español

despilfarro
malgastar
dilapidación
disipación
derroche desperdiciando
malgastando
derrochar
desperdicio
despilfarrar
despilfarrando
derrochando
dilapidar
malgasto
dilapidando
dilapida
Social malpractices have caused agony in families, disruption in society and resulted in squandering of economic resources.
Las malas prácticas sociales han causado agonía en familias, trastornos en la sociedad y han resultado en el despilfarro de recursos económicos.
To eliminate systematicly the squandering to assure our competitiveness and profitability.
Eliminar sistemáticamente el despilfarro para asegurar nuestra competitividad y rentabilidad.
Scandalous management. Exorbitant commissions from the farmers-general, financial expedients, squandering of public funds.
Gestión escandalosa, comisiones exorbitantes de impuestos, ...especulación, dilapidación de fondos públicos.
There shall be no favouritism and no indifference to the squandering of public property.
No puede haber favoritismo ni indiferencia ante la dilapidación del bien público.
It isn't just about squandering calories and nutrition.
Y no se trata solamente del despilfarro de calorías y nutrición.
Accompanied by a squandering of the nation's material wealth that defied credulity.
Acompañadas por un despilfarro de la riqueza material de la nación que desafía la credulidad.
We have to avoid squandering wealth and instead ensure that it is distributed equitably among every component of society.
Tenemos que evitar el despilfarro de la riqueza y, en su lugar, velar por que se distribuya de manera equitativa entre todos los integrantes de la sociedad.
Eritrea is not, indeed, engaged in the business of squandering public money.
El hecho es que Eritrea no participa en actividades de despilfarro del dinero público.
There was fraud, corruption and squandering.
Había fraude, corrupción y despilfarro.
We received weak answers regarding the fight against corruption and the squandering of public money, a fundamental matter in my opinion.
Nos dieron pobres respuestas sobre la lucha contra la corrupción y el despilfarro de dinero público, una cuestión fundamental en mi opinión.
"The US should brace for social unrest amid blame over who was responsible for squandering global primacy," said another.
"Los Estados Unidos deben prepararse para afrontar disturbios sociales entre acusaciones sobre quién ha sido el responsable del despilfarro de la primacía mundial", dijo otro.
Otherwise, there is a danger of squandering resources.
De lo contrario, existe el peligro de que se derrochen los recursos.
That's called squandering an opportunity.
A eso se le llama desperdicio y oportunidad.
Maybe cremation of our dead is unacceptable squandering.
Quizás la cremación de nuestras muertas sea un malgasto inaceptable.
The parents are happily squandering their inheritance inside.
Los padres están felices disipar la herencia recibida en el interior.
In this manner, you can employ the entire charcoal without squandering it.
De esta manera, usted puede emplear todo el carbón sin malgastarlo.
Six Ways of squandering wealth to avoid
Seis formas de dilapidar riquezas que se han de evitar
A needless, sinful squandering of a productive life.
Un desperdicio innecesario y pecaminoso de una vida productiva.
A needless, sinful squandering of a productive life.
Una vida productiva dilapidada de manera pecaminosa y superflua.
That institution had to fire its president because he was squandering millions of dollars.
Esa institucin tuvo que despedir a su presidente porque se estaba robando millones de dlares.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 422. Exactos: 422. Tiempo de respuesta: 146 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo