Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Ver también: to stand still
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "stand still" en español

detenerse
quedarse quieto
estarse quieto
quédate quieto estar quieto quédate quieta
no te muevas
quédense quietos
se detiene
todavía colocarse
quedas quieto
quedarnos quietos
quedan quietos
detenido

Sugerencias

145
How a living throbbing life comes to a complete stand still.
Cómo vivir una vida palpitante llega a detenerse por completo.
If you could stand still and stay calm.
Si pudiera quedarse quieto y calmarse.
You can stand still for... a while.
Usted puede quedarse quieto... un tiempo.
He cannot stand still when the trumpet sounds.
No puede estarse quieto cuando resuena el clarín .
Information security does not stand still.
La seguridad de información no se queda quieta.
As with all science, Marxism-Leninism-Maoism cannot stand still.
Tal como en las demás ciencias, el marxismo-leninismo-maoísmo no puede quedarse estancado.
Just stand still and see His salvation.
Sólo detente y espera por su salvación.
Hold on, Russell, stand still.
Espera un segundo Russell, quédate quieto.
Lose their influence and stand still at a loss.
Perdería su influencia y se pararía aporrando.
The city of Chicago has come to a complete stand still.
La ciudad de Chicago se ha paralizado.
If the dog approaches, stand still.
Si el perro se acerca, quédate quieto.
ARICLAIM may cause a sensation of restlessness or an inability to sit or stand still.
ARICLAIM puede provocar una sensación de inquietud o incapacidad para permanecer sentado o estar quieto.
DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM may cause a sensation of restlessness or an inability to sit or stand still.
DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM puede provocar una sensación de inquietud o incapacidad para permanecer sentado o estar quieto.
Mr. President, we cannot stand still.
Señor Presidente, no podemos quedarnos de brazos cruzados.
The development of systems that promote safety does not stand still.
El desarrollo de sistemas que fomentan la seguridad no se detiene.
After all, life does not stand still and new challenges will certainly arise.
Después de todo, la vida no permanece quieta y sin duda alguna surgirán nuevos desafíos.
We should always remember that in the modern circumstances criminality does not stand still either.
Deberíamos recordar siempre que, en las circunstancias actuales, la criminalidad tampoco se mantiene inmutable.
Markets don't wait, they don't stand still.
Y en este sentido, digo que Chile se ha quedado inmóvil, o peor aún, ha retrocedido un poco.
Even if I just stand still...
Aunque sólo que me quede parada...
If you stand still, nothing happens.
Si se queda quieto, no pasa nada.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 863. Exactos: 863. Tiempo de respuesta: 274 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo