Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "take apart" en español

desmontar
desarmar
deshacer
desarma

Sugerencias

Easy to assemble and take apart without tools.
Es fácil de montar y de desmontar sin herramientas.
You said you could take apart any chair.
Dijiste que podías desmontar cualquier silla.
Make sure that your child cannot take apart the hand-held device.
Asegúrese que su hijo no puede desarmar el aparato o control de mano.
Looks like you're trying to take apart an old microwave.
Parece que estás tratando de desarmar un viejo microondas.
I'm sure that must have put the team into a panic. After all, they have to take apart what they thought was nearly complete.
Estoy seguro de que cundió el pánico en el equipo. Después de todo, tenían que deshacer algo que pensaban que estaba casi acabado.
Greg probably took them to take apart some open house signs.
Greg probablemente se los llevó para desmontar unas placas de casa en venta.
He and his grandpa could take apart an engine block blindfolded.
Él y su abuelo podían desarmar un motor a ciegas.
You don't have to take apart the whole engine.
Usted no tiene que desmontar todo el motor.
About as long as it takes to take apart a plane and put it back together again.
Tanto como el desarmar un avión y volverlo a armar.
At four years old, my dad showed me how to take apart a computer and put it back together again.
A los 4 años mi papá me mostró cómo desarmar una computadora y ensamblarla nuevamente.
I have this engine to take apart and fix before my water runs out.
Debo desmontar el motor antes de que se acabe el agua.
First, you're going to take apart your cannon and get it through two fences blocking the path.
Primero tendréis que desmontar el cañón, y pasarlo por dos vallas que bloquean el paso.
I don't want to brag, but I can take apart... and put back together any piece of equipment I've ever met.
No es por presumir, pero puedo desarmar y volver armar cualquier tipo de equipo.
They help us to dissemble it carefully and borrow us some tools to take apart the metal-case.
Nos ayudan a desarmarlo cuidadosamente y nos prestan algunas herramientas para desarmar la caja de metal.
They do sometimes have crochet items, however, that I can take apart and repurpose the yarn from.
A veces tienen artículos de ganchillo, Sin embargo, que puedo desmontar y reutilizar el hilado de.
I mean, I mean, he could take apart and reassemble her undercarriage blindfolded.
Es decir, es decir, él podría desarmar y volver a armar por completo su tren de aterrizaje.
I don't want to brag, but I can take apart... and put back together any piece of equipment I've ever met.
No quiero presumir, pero puedo desarmar y volver a montar casi igual cualquier aparato sin haberlo visto antes.
Now he gets a screwdriver to take apart a television set in the back. He doesn't go as far as checking the gas tank.
Ahora saca un destornillador para desmontar un televisor que hay en la parte vez no llega a examinar el depósito de gasolina.
And it's Redesign: redesigning goods to last longer, to contain fewer toxins, and to be easier to take apart and rebuild or repair.
Y es rediseño: rediseñar los productos duren más tiempo, para contener menos toxinas, y son más fáciles de desmontar, reconstruir o reparar.
I have a full schedule that I already had to take apart so I could watch you put this thing in a person this afternoon.
Tengo la agenda llena que ya tenía que desmontar para poder ver como le pone esto a una persona esta tarde.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 137. Exactos: 137. Tiempo de respuesta: 183 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo