Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Ver también: take up arms against
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "take up arms" en español

tomar las armas
empuñar las armas
alzarse en armas
levantarse en armas
armarse
coger las armas
levantar armas
tomar armas
levantar las armas
Toma las armas
LEVANTAN EN ARMAS

Sugerencias

Hans Habermann volunteered to take up arms.
Hans Habermann se ha presentado voluntario para tomar las armas.
Specifically they called on revolutionary Germany to take up arms for the emancipation of Poland.
Específicamente exhortaron a la Alemania revolucionaria a tomar las armas para la emancipación de Polonia.
Right now you must take up arms.
Ahora mismo debéis empuñar las armas.
And you are wrong to take up arms again.
Y tú estás equivocado al empuñar las armas de nuevo.
Several thousand have chosen to take up arms.
Varios miles han decidido alzarse en armas.
Soldier! You must take up arms and go destroy the enemy.
Soldado! Usted debe tomar las armas e ir destruir al enemigo.
The time to take up arms is near.
El momento de empuñar las armas está cerca.
I've begun to wonder... if I should take up arms.
Empiezo a preguntarme si debería tomar las armas.
As a citizen, he had to take up arms.
Siendo un ciudadano, tuvo que empuñar las armas.
That passion has led some to take up arms.
Esa pasión ha llevado a algunos a tomar las armas.
Yves Saint Laurent hesitates to take up arms.
Yves Saint Laurent vacila en tomar las armas.
Luke will take up arms again.
Luke va a tomar las armas.
In '43, Rubén decided that he needed to take up arms again, and in that same year I joined the armed struggle.
En el 43, Rubén se vio obligado a tomar las armas y ese mismo año me incorporé a la lucha armada.
Per the Colombian constitution, Article 216 clearly states that all Colombians are required to take up arms when necessary to defend national independence and public institutions.
Según la Constitución colombiana, el Artículo 216 claramente establece que todos los colombianos son llamados a tomar las armas cuando sea necesario para defender la independencia nacional y las instituciones públicas.
Misurasata initially denounced Fagoth's decision to take up arms, and urged international groups to ignore him.
Inicialmente, Misurasata denunció la decisión de Fagoth de tomar las armas y pidió a los grupos internacionales que lo desconocieran.
Approximately 300,000 young people under 18 have been forced to take up arms as child soldiers.
Aproximadamente 300.000 jóvenes de menos de 18 años han sido obligados a empuñar las armas como niños soldados.
The United States places the highest priority on assisting young children throughout the world who are forced against their will - often kidnapped at gunpoint - to take up arms in support of militias and paramilitary groups.
Los Estados Unidos otorgan la máxima prioridad a la prestación de asistencia a los niños de distintas partes del mundo que se ven obligados -con frecuencia mediante el secuestro a punta de pistola- a tomar las armas contra su voluntad en apoyo a milicias y a grupos paramilitares.
And some of these people believe that in that struggle, it is sometimes okay to take up arms.
Y algunas de estas personas creen que en esa lucha a veces está bien tomar las armas.
The men wait for a sign that a war is beginning, in order to take up arms and begin fighting each other.
Los hombres aguardan la señal del comienzo de una guerra, con el fin de tomar las armas y empezar a luchar entre sí.
We need only give the signal, and in four hours' time, 80,000 patriots could take up arms.
Y si quisiéramos, en cuatro horas 80.000 patriotas podrían tomar las armas.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 258. Exactos: 258. Tiempo de respuesta: 166 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo