Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Ver también: land tenure secure tenure
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "tenure" en español

Sugerencias

1185
339
Collective tenure forms include the following.
Entre las formas de tenencia colectiva cabe mencionar las siguientes.
This process has overshadowed other well-established forms of tenure.
Este proceso ha tenido lugar en detrimento de otras formas bien establecidas de tenencia.
His 10-year tenure has been marked by fundamental changes.
Sus diez años de mandato se han caracterizado por cambios fundamentales.
Recently he was shifted from Mumbai Police's Special Services Branch after a controversial tenure.
Recientemente fue desplazado de la Brigada de Servicios especiales de la policía de Mumbai después de un controvertido mandato.
My tenure as mayor speaks for me.
Mi cargo de alcalde habla por mi.
Thus the Committee reflects the diversity of tenure arrangements worldwide.
Así pues, el Comité contempla la diversidad de regímenes de tenencia en todo el mundo.
Slavery can also occur in pastoral and nomadic tenure systems.
La esclavitud también puede producirse en los regímenes de tenencia pastoriles o nómadas.
Enhance the transparency and improve the functioning of tenure systems.
Aumentar la transparencia y mejorar el funcionamiento de los sistemas de tenencia.
Promote and facilitate the enjoyment of legitimate tenure rights.
Promover y facilitar el goce de los derechos legítimos de tenencia.
Inappropriate tenure policies and inequitable access can result in over-cultivation and over-grazing of marginal lands.
Políticas de tenencia inadecuadas y acceso desigual puede resultar en un cultivo o pastoreo excesivo de las tierras marginales.
It also has tenure which extends beyond the holding.
También tendrá una tenencia que se extiende más allá de la explotación agrícola.
In some circumstances a typical tenure situation is extremely difficult to obtain.
En algunas circunstancias, resulta sumamente difícil obtener una situación de tenencia típica.
Only once was his tenure threatened with unexpected interruption, dangerous to these plans.
Sólo una vez su tenencia fue amenazada con una interrupción inesperada, peligrosa para estos planes.
In his tenure, Chávez has been responsible for all sorts of constitutional and legal mishaps.
En su mandato, Chávez ha incurrido en todo tipo de infracciones constitucionales y legales.
Land access and tenure in Brazil and South Africa.
Acceso a tierra y tenencia en Brasil y Sudáfrica.
Land and tree tenure is a central issue in this area.
La tenencia de los árboles y la tierra es un tema central en esta área.
Land in Madagascar is subject to a range of tenure systems.
La tierra en Madagascar está sujeta a una serie de sistemas de tenencia.
Secondary material relevant to a tenure study can come from many sources.
Los materiales secundarios pertinentes a un estudio de tenencia pueden provenir de muchas fuentes.
The concept of legitimate tenure rights extends beyond mainstream notions of private ownership and includes multiple tenure forms deriving from a variety of tenure systems.
La noción de derechos legítimos de tenencia abarca un ámbito mayor que el de los conceptos convencionales de propiedad privada, e incluye múltiples formas de tenencia derivadas de diversos sistemas de tenencia.
Notwithstanding the type of tenure, all persons should possess a degree of security of tenure which guarantees legal protection against forced eviction, harassment and other threats.
Sea cual fuereel tipo de tenencia, todas las personas deben gozar de cierto grado deseguridad de tenencia que les garantice una protección legal contra eldesalojo, el hostigamiento u otras amenazas.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 5016. Exactos: 5016. Tiempo de respuesta: 122 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo