Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "told off" en español

regañado
bronca
regañen
dijeron que fuera
regañaban
reprendido
regañar
regañan
regañarán
regañó
regañaron
regañina
I've already been told off by my Dad, for sending our chefs and waiters after you today.
Ya he sido regañado por mi padre, por enviar a nuestros cocineros y camareros tras ustedes hoy.
I haven't been told off like that... since I waxed the La Salle with Mildred's new pedal pushers.
No me habían regañado así... desde que enceré el La Salle con los pantalones nuevos de Mildred.
I think I'd get told off.
Creo que me echarían una bronca.
No, that was completely different, and he deserved to be told off.
No, eso fue totalmente diferente, y se merecía que le echara la bronca.
I don't appreciate being told off.
No me gusta que me regañen.
I didn't come here to do myself any good or to be told off, either.
No he venido aquí a ganar nada, ni tampoco a que me regañen.
I think we're going to get told off.
Creo que nos van a echar la bronca.
If I wanted to get told off by an Indian woman, I'd tell my doctor how much I actually drink.
Si quisiera ser regañado por una mujer hindú, le diría a mi doctora lo mucho que bebo en realidad.
At home people make fun of us and laugh at us told off by your superiors, punished...
En casa la gente se burla y se ríe de nosotros es regañado por sus superiores, castigado...
Did you get told off from the chaos on that day?
¿Te han regañado por lo del caos de aquel día?
Hope I don't get told off.
Espero que no me regañen.
Well, gentlemen, we have just been told off by a 23-year-old...
Bueno, caballeros, nos acaba de echar una bronca una jovencita de 23 años...
I mean I heard how she told off that little league coach when you were 10.
Quiero decir que oí como lo regañó... a aquel entrenador de la liga de béisbol cuando tenías 10 años.
And then getting told off himself.
Y después sumiso como un corderito.
I'm forever getting told off for being fluid.
Siempre me regañan por ser fluido.
I was told off for not doing it.
Me regañaban si no lo hacía.
I told off one of my heroes today.
Hoy le he reñido a uno de mis héroes.
I was being told off, Inspector, by our good governess.
Estaba siendo reprendido, Inspector, por nuestra buena directora.
I'm sick of being told off by you.
Estoy harto de que me reporten por ti.
He doesn't like being told off.
No le gusta que lo reten. Es un bebé.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 92. Exactos: 92. Tiempo de respuesta: 225 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo