Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "treading" en español

pisando
pisar
transita
pisada
flote
pisamos
pise
pisan
flotara
pisotear
pisándome
If I'm treading on someone's toes...
Si estoy pisando los pies de alguien...
By treading lightly, he can avoid scaring his prey.
Pisando lentamente, puede evitar asustar a su presa.
Now I risk treading on yours to make a solemn plea.
Ahora me arriesgo a pisar el suyo para hacer una seria petición.
Although treading on toes is sometimes a necessity, he makes it a hobby.
Y aunque, a veces, hay que pisar, él lo convierte en un hobby.
To be sure, he is constantly treading a fine line between jittery markets, EU demands, and partisan maneuvering ahead of national elections in less than a year.
Sin duda, constantemente transita una línea delgada entre los mercados nerviosos, las demandas de la UE y el politiqueo partidario de cara a las elecciones nacionales que se llevarán a cabo en menos de un año.
We ams treading's downs a paths of ultimate disappointment.
Estamos pisando el sendero de la máxima decepción.
You're treading on everybody's toes.
Estas pisando los pies de todo el mundo.
You're not a peasant treading grapes, my dear.
No es una campesina pisando uvas, querida.
No one's treading on your Constitution, all right.
Nadie está pisando vuestra Constitución, de acuerdo.
You're treading on thin ice, delivery boy.
Estás pisando terreno resbaladizo, muchacho de las entregas.
It's treading on Operation Contract's heels.
Le está pisando los talones a la Operación Contrato.
Here we are, gentlemen, treading water in a sewer.
Aquí estamos, señores, pisando el agua en una alcantarilla.
It seems to be that the young come treading loudly and they have started placing itself in the first positions of the ranking.
Parece ser que los jóvenes vienen pisando fuerte y han empezadazo colocándose en las primeras posiciones del ranking.
All I want to say is that the path you are treading... has nothing but blood.
Lo que quiero decir es que el camino que está pisando no tiene nada, sólo sangre.
The United Nations would be treading on fresh ground.
Las Naciones Unidas estarían explorando un nuevo terreno.
In the present draft resolution, however, the Sub-Commission was treading on dangerous ground.
Sin embargo, en el presente proyecto de resolución, la Subcomisión está entrando en un terreno peligroso.
The Committee was treading on dangerous territory when it began enumerating justifiable instances of eviction.
El Comité se mueve en un terreno peligroso cuando empieza a enumerar casos de desalojo justificables.
In view of the world-wide debate over deregulation, the Commission might be treading on dangerous ground.
Habida cuenta del debate que tiene lugar en todo el mundo sobre la desregulación, quizás la CDI esté pisando un terreno peligroso.
That's the road we should be treading.
Ese es el camino que deberíamos estar recorriendo.
You're treading perilously close to blasphemy.
Se está acercando usted peligrosamente a la blasfemia.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 290. Exactos: 290. Tiempo de respuesta: 117 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo