Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "tune out" en español

desconectar
desconectarse
prestarle atención
melodía

Sugerencias

A lot of these people - they just tune out and live in their own heads.
Muchas de estas personas - simplemente desconectar y vivir en sus propias cabezas.
Unlike Gyukudo, the man had not yet learned to tune out Juneko's constant chatter.
Al contrario que Gyukudo, el hombre aún no había aprendido a desconectar la constante chácara de Juneko.
Well, it's hard to tune out Nolan Ross.
Es difícil desconectarse, Nolan Ross.
When they're supposed to be paying attention to one thing, they may not be able to "tune out" other things like noises or people moving around the room.
A veces cuando tienen que concentrarse en algo, no lo pueden hacer porque no son capaces de desconectarse del ruido, o el movimiento de gente, a su alrededor.
Something as simple as a rock can remind the brain to tune out the tricks and turn on the truth.
Algo tan simple como un roca puede recordar al cerebro no prestarle atención a los trucos y encienda la verdad.
Seriously, sometimes, I just think I'm this voice that you tune out.
A veces creo que soy una voz que puedes desconectar.
But like my hearing, in order to increase what my eyes could see, I had to tune out all of my other senses... until the only thing left was my vision.
Pero como mi oído, para aumentar lo que mis ojos podían ver tuve que desconectar todos mis otros sentidos... hasta que el único que quedara fuera mi visión.
Cognitive inhibition refers to the mind's ability to tune out stimuli that are irrelevant to the task/process at hand or to the mind's current state.
La inhibición cognitiva se refiere a la capacidad de la mente para desconectar de los estímulos que son irrelevantes para la tarea/proceso o estado mental de ese momento.
Voters would tune out anything that required explanation.
Los votantes templarían fuera cualquier cosa que requirió la explicación.
As your child grows into a teen, he may seem to tune out much of what you say.
Al crecer y llegar a ser un adolescente, su hijo(a) podrá parecer no prestarle atención a mucho de lo que usted dice.
Let's get a tune out of this trombone.
A ver qué música le arranco a este trombón.
I've learned to tune out the distractions.
He aprendido a ignorar las distracciones.
Now I'll get a tune out of this trombone.
Vamos a secarle una melodía a este trombón.
The work doesn't challenge them, so they tune out.
El trabajo no les desafía, así que dejan de prestar atención.
A pretty villa with all that you need to tune out completely.
Una bonita villa con todo lo necesario para desconectarte por completo.
Just tune out until I'm done.
Así que apágate hasta que haya terminado.
When we hear stuff about taxes and schools, we just tune out.
Mira... cuando escuchamos cosas sobre impuestos y escuelas, nos desconectamos.
That's how I used to tune out my siblings.
Así es como solía tratar a mis hermanos.
There are specific trigger words that cause me to temporarily tune out of a conversation.
Esas son palabras en específico que me sacan temporalmente de la conversación.
Sometimes she likes to tune out the world.
A veces se desconecta del mundo.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 83. Exactos: 83. Tiempo de respuesta: 158 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo