Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "turned out" en español

Ver también: it turned out
Buscar turned out en: Sinónimos

Sugerencias

2138
If my flatline experience had turned out differently...
Si mi experiencia en el paro cardíaco hubiera resultado diferente...
That "arbitrariness" had turned out to be widespread and systematic repression.
Esta "arbitrariedad" ha resultado ser una represión generalizada y sistemática.
One company turned out to be a user rather than an importer.
Una empresa resultó ser un usuario y no un importador.
The three turned out to be carrying toy guns.
Resultó que los tres sospechosos llevaban armas de juguete.
But the reality this time turned out to be pleasantly different.
Pero esta vez la realidad resultó ser agradablemente diferente.
The current definition has turned out to be rather narrow, not allowing meaningful measurement of the phenomenon.
La definición actual ha resultado demasiado restrictiva y no permite medir de manera fiable ese fenómeno.
The Secretary-General's representative then briefed the Security Council, imparting information that turned out to be substantially inaccurate.
El representante del Secretario General refirió luego al Consejo de Seguridad información que resultó ser sustancialmente incorrecta.
Unfortunately, the recovery has turned out to be very anemic.
Desafortunadamente, la recuperación ha resultado ser muy anémica.
Unfortunately, this has turned out to be a far from effective instrument.
Por desgracia, este instrumento no ha resultado muy eficiente que digamos.
This directive would not have turned out so successfully without a strong European Parliament.
Esta Directiva no habría resultado tan eficaz sin un Parlamento Europeo fuerte.
Unfortunately, their impact turned out to be limited, mainly because of inadequate resources.
Lamentablemente, su repercusión resultó limitada, sobre todo por la insuficiencia de los recursos.
As subsequent events have demonstrated, the agreed conclusions turned out to be highly relevant.
Como han demostrado los acontecimientos posteriores, resultó que esas conclusiones eran muy acertadas.
But the ensuing honeymoon with the markets turned out to be brief.
Pero la luna de miel subsiguiente con los mercados resultó ser breve.
The rumor of her death turned out false.
El rumor de su muerte resultó ser falso.
The show turned out to be just as disappointing as they said.
El espectáculo resultó tan decepcionante como decían.
Her new husband turned out to be a bad person.
Su nuevo marido resultó ser una mala persona.
The initial allegation against the guard ultimately turned out to be substantiated.
Finalmente la denuncia contra el guardia resultó fundada.
Those meetings have turned out to be largely ineffective.
En su mayor parte, esas reuniones han resultado ineficaces.
Unfortunately, the hope generated by that important development has apparently turned out to be an illusion.
Lamentablemente, parece que la esperanza generada por ese importante acontecimiento ha resultado ser una ilusión.
Thanks to your excellent leadership, it has turned out to be an outstanding success.
Gracias a su excelente dirección ha resultado ser un rotundo éxito.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 5483. Exactos: 5483. Tiempo de respuesta: 233 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo