Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "unable to verify" en español

no pudo verificar podido verificar
no puede verificar
no pudo comprobar
no es posible verificar
capaz de verificar
incapaz de verificar
no poder verificar
imposible verificar
sin poder verificar
The audit was unable to verify that competitive procurement procedures had been followed.
La auditoría no pudo verificar que se habían seguido los procedimientos de adquisición mediante licitación.
UNMEE was unable to verify these allegations.
La MINUEE no pudo verificar esas denuncias.
However, the United Nations has been unable to verify these reports.
No obstante, las Naciones Unidas no han podido verificar esa información.
The Special Rapporteur was concerned, but unable to verify the allegation.
A la Relatora Especial le inquietan esas afirmaciones, que no ha podido verificar.
Consequently, UNTAES is unable to verify which percentage of the eligible voting population has received the documents needed to vote.
Por lo tanto, la UNTAES no puede verificar qué porcentaje de la población con derecho a voto ha recibido los documentos necesarios para votar.
In this case also, the Panel is unable to verify the payment from any other documents.
En este caso también, el Grupo no puede verificar el pago por medio de ningún otro documento.
However, the Commission has been unable to verify this independently and hence cannot definitively account for all the equipment of concern.
Sin embargo, la Comisión no ha podido verificar esto de manera independiente y, por ende, no puede dar razón en definitiva de todo el equipo de interés.
The Special Rapporteur was unable to verify such information personally.
El Relator Especial no pudo verificar personalmente esa información.
The Mission was unable to verify the accuracy of these statistics.
La Misión no pudo verificar la exactitud de dichas estadísticas.
UNMOT confirmed it but was unable to verify its source.
La MONUT confirmó el ataque pero no pudo verificar su origen.
UNAMID has thus far been unable to verify those claims.
Por el momento la UNAMID no ha podido verificar esas afirmaciones.
The independent expert was unable to verify these claims.
El Experto independiente no pudo verificar estas denuncias.
The task force has been unable to verify the incident.
El equipo de tareas no ha podido verificar ese incidente.
UNHCR was unable to verify the current status of the remaining 10 individuals.
El ACNUR no pudo verificar la situación actual de las otras 10 personas.
The commission was unable to verify information on the membership, background and operations of such groups.
La comisión no pudo verificar la información sobre la composición, los antecedentes y las operaciones de esos grupos.
As a result, the Special Rapporteur was unable to verify the nature and extent of these activities.
Por ello, la Relatora Especial no pudo verificar el carácter ni el alcance de tales actividades.
Access to Qoussaya was clearly denied to the team, which was therefore unable to verify Syrian withdrawal from that location.
Evidentemente se negó al equipo el acceso a Qoussaya, por lo que no pudo verificar el retiro sirio de ese lugar.
UNFICYP was unable to verify the situation because of the established restrictions on the Force in that area.
La UNFICYP no pudo verificar la situación debido a las restricciones impuestas en esa zona.
However, the country task force was unable to verify information about these armed groups owing to travel restrictions imposed on it by the Government.
Sin embargo, el equipo de tareas en el país no pudo verificar la información acerca de estos grupos armados debido a las restricciones a los viajes impuestas por el Gobierno.
Some reports also indicated that Somali and foreign fighters may have accompanied those consignments, but the Monitoring Group has been unable to verify the information.
Algunos informes también indican que esos envíos pueden haber sido custodiados por combatientes somalíes y extranjeros, pero el Grupo de Supervisión no ha podido verificar esta información.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 174. Exactos: 174. Tiempo de respuesta: 342 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo