Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "under-the-table" en español

en negro
bajo la mesa

Sugerencias

And compare that list to people working part-time or under-the-table jobs.
Y comparen esa lista con la gente que trabaje a tiempo parcial o en negro.
Garcia, get us a list of jobs that Amber worked the last few months, and look for personal checks she might have deposited as under-the-table payments.
García, danos una lista de sitios donde Amber trabajó los últimos meses, y busca cheques personales que pueda haber depositado como pagos en negro.
I mean, over-the-counter, under-the-table, tucked-into- a-box-of-cigars money.
Dinero al contado, bajo la mesa, metido en una caja de cigarros... ese tipo de dinero.
Just a little under-the-table cash for a construction gig.
Sólo un poco de... dinero negro para la construcción de una canoa.
The MoH considers that the disparity could be due to unofficial under-the-table payments.
El Ministerio de Salud considera que la diferencia puede deberse a pagos oficiosos ilícitos.
Strictly a cash under-the-table offer, I imagine.
Estrictamente una oferta en efectivo bajo mano, imagino.
There is nothing spooky or under-the-table about what we do.
No hay nada oscuro u oculto en nuestra labor.
I'll bet there are a lot of under-the-table cash transactions.
Apuesto a que hay mucho dinero en negro también.
Can I still count on you for some under-the-table work.
Puedo aun contar contigo para algo de trabajo sucio?
By claiming that the money that Ryan took was an under-the-table payoff to implement voter fraud.
Alegando que el dinero que Ryan desfalcó era un pago bajo cuerda para implementar un fraude electoral.
But of course, in any political system, there are sort of, over-the-table and under-the-table arrangements.
Pero, por supuesto, en cualquier sistema político, hay una especie de, el exceso de la mesa y arreglos debajo de la mesa-.
Head partner couldn't crack it. So, he subcontracted out - an under-the-table sort of deal with a former associate.
Sin un socio no podría conseguirlo... así que, subcontrata... mediante un chanchullo a una asociación ya formada.
The very considerable under-the-table practice of the 1990s was now declining as mentalities had changed.
La práctica del soborno, muy importante en los años noventa, tiende a desaparecer hoy en día a medida que ha ido evolucionando la mentalidad.
So, he subcontracted out, an under-the-table sort of deal with a former associate.
Así que, subcontrató una especie de contrato por debajo de la mesa con uno de los antiguos asociados.
Lot of backroom deals and under-the-table payoffs.
De alguna manera... siempre serás la misma persona que eras en secundaria.
I'm sort of a silent partner in this under-the-table thing a couple guys have going at work.
Soy como un... socio silencioso en esta operación "por debajo de la mesa" que un par tipos tienen en marcha en el trabajo.
For example, Armenia has developed an official fee schedule for health services as a way of countering unofficial or under-the-table payments.
Los autores citan el ejemplo de Armenia, que ha elaborado una lista oficial de tarifas para los servicios de atención sanitaria a fin de combatir los pagos extraoficiales o «en negro».
l don't recommend under-the-table recruiting.
No recomiendo los fichajes bajo la mesa.
The "Duchesneau report" established a direct link between industry, under-the-table financing of parties and bribery of officials.
El "informe Duchesneau" estableció un vínculo directo entre la industria, la financiación clandestina de los partidos y la corrupción entre funcionarios.
That I earned cash under-the-table, that someone would blow the whistle, and that they'd forbid me to work.
Que si ganaba dinero de modo oculto, alguien lo fuera a divulgar, y me prohibieras trabajar.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 25. Exactos: 25. Tiempo de respuesta: 47 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo