Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "unpacking" en español

desembalaje
desempaquetado
equipaje
desempacar desempacando desempaquetar
desempaquetando
desembalar
deshacer las maletas
desempaque
deshaciendo las maletas
deshaciendo la maleta
desembalando
desempaca
descomprimir
MeAndMySanta is a funny game of unpacking and bagging Christmas gifts on snowy hills.
MeAndMySanta es un divertido juego de desembalaje y embolsado los regalos de Navidad en las colinas cubiertas de nieve.
Among our wide range of services we offer packing and unpacking of their belongings.
Entre nuestro amplio catálogo de servicios le ofrecemos el de embalaje y desembalaje de sus pertenencias.
We're just going to be unpacking here.
Sólo vamos a estar desempaquetado aquí.
He's unpacking his entire bunk.
Se ha desempaquetado toda su litera.
My senior staff and I bonded through an unpacking and homemaking experience.
Mi personal superior y unido a través de un desembalaje y economía doméstica experiencia.
This adjustment in procedure has also lessened the possibility of damage during unloading and unpacking at the intermediary warehouses.
Con este ajuste del procedimiento también se ha reducido la posibilidad de que se produzcan daños durante la descarga y desembalaje en los depósitos intermedios.
Mait unpacking his gifts on christmas eve.
Mait desempacando sus regalos en la víspera de navidad.
So I guess nervous energy equals power unpacking.
Así que supongo que la energía nerviosa equivale a poder empaquetando.
Hopefully doing a little more unpacking.
Esperemos hacer un poco más de lo de desempacar.
Your sister's still upstairs unpacking.
Tu hermana aún está deshaciendo las maletas arriba.
Tell the boys to start unpacking.
Diles a los chicos que empiecen a desempaquetar.
Yes, unpacking fish for your roadhouse.
Sí, desempaquetando pescado para tu bar de carretera.
Okay, I guess unpacking can wait.
De acuerdo, creo que el deshacer las maletas puede esperar.
This trumps unpacking moving boxes any day.
Esto supera a desembalar cajas de mudanza en cualquier momento.
It's worth unpacking both sides of that conventional wisdom.
Vale la pena desempacar ambas partes de tal noción convencional.
Mizuhiko and Morihiko exchanged glances, but the Lion had already begun unpacking his supplies.
Mizuhiko y Morihiko se miraron, pero el León ya había empezado a desempaquetar sus suministros.
Invite me in for wine so I can get out of unpacking.
Invítame a tomar vino para poder evitar desempacar.
Maybe it's time we started unpacking.
Es hora de que empecemos a usarlo.
engine for Linux features outstanding unpacking support too.
para Linux también se caracteriza por ofrecer un excepcional soporte para ficheros comprimidos.
After unpacking AAAMB will be used.
Después de desempaquetar se usarán zzzMB.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 601. Exactos: 601. Tiempo de respuesta: 117 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo