USIDent has unraveled a conspiracy involving the trafficking of human fingers.
USIDent ha desentrañado una conspiración... vinculada al tráfico de dedos humanos.
We've unraveled Isaac's encrypted, relayed messages twice around the world.
Hemos desentrañado cifrados, mensajes transmitidos de Isaac dos veces alrededor del mundo.
And it is said that the riddle will be unraveled when this and the one about your neck are placed before a great eminence who dwells in a temple of many faces.
Y se dice que el acertijo será desenmarañado cuando éste y el que lleva en el cuello se coloquen ante una gran eminencia que mora en un templo de muchas caras.
That's how thread after thread, the hiding veil woven by the criminals was unraveled, as the scribe contentedly writes.
Así es como hebra a hebra, el velo escondido entretejido por los criminales fue desenmarañado, como el escribano apunta satisfecho.
Seeing this woman Kate in reality, and then dreaming about her where her life has unraveled, what comes to mind?
Ver a esta mujer Kate en la realidad y luego soñar con ella donde su vida se ha desenredado, ¿qué le hace pensar?
Well, then perhaps we unraveled another mystery, as to why they didn't last.
Bueno, entonces quizás hemos desentrañado otro misterio, el porqué no duraron.