Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "used as a substitute" en español

utilizar como sustituto
usar como sustituto
utilizado como un sustituto
utilizan como alternativa
utilizarse como sustituto
utilizarse como sustitutivo
utiliza como un sustituto
sustitutos
usarse como sustituto
Stevia can be used as a substitute for sugar when you are baking.
La estevia se puede utilizar como sustituto del azúcar cuando hornea.
As European Directives forbid using nickel for consumer taps, it is recently being used as a substitute of the same.
Debido a las directivas europeas que prohíben el uso del níquel en sanitarios, se ha empezado a utilizar como sustituto del mismo.
It can also be used as a substitute for egg, mixing it with water until a creamy texture, a little thicker than egg.
También se puede usar como sustituto del huevo, mezclándola con agua hasta conseguir una textura cremosa, un poco más espesa que el huevo batido.
The site should not be used as a substitute for consultation with a professional.
El website no deberá ser utilizado como un sustituto para consultas con profesionales.
These residues are solid or in the form of a slurry and can be further processed and used as a substitute for natural gypsum in plasterboard manufacture.
Estos residuos son sólidos o en forma de lechada y se pueden procesar ulteriormente y utilizar como sustituto del yeso natural en el cartón yeso.
In some beekeeping situations, feeding is wrongly used as a substitute for good management.
En algunas situaciones, la alimentación se usa equivocadamente como sustituta por el buen manejo.
Salt bush cannot be used as a substitute for insulin.
La orgaza no puede utilizarse como un substituto de la insulina.
Should not be used as a substitute for a snowshoe, even ground pressure decreases with increasing surface.
No debe emplearse como sustitutivo de una raqueta de nieve, aunque disminuye la presión del terreno al aumentar la superficie de apoyo.
It has been used as a substitute for quinine.
Se ha usado en sustitución de la quinina.
They shall not be used as a substitute for other public and private expenditure.
No se utilizarán en sustitución de otros gastos públicos o privados.
It is also used as a substitute Albar hawthorn (Crataegus monogyna).
También se utiliza como sustitutivo del espino albar (Crataegus monogyna).
Often used as a substitute for the pony tail (Equisetum arvense).
Frecuentemente se emplea como sustitutivo de la cola de caballo (Equisetum arvense).
The mutual guarantee society could be used as a substitute to the usual guarantees.
La sociedad de garantía mutua podría substituir a las garantías usuales.
Taxation of electricity mainly used as a substitute for fuels.
Impuesto sobre la electricidad utilizada principalmente como substituto de los combustibles.
The European fund should not be used as a substitute for normal business investment.
No se debe utilizar el Fondo Europeo como substituto de la inversión normal de las empresas.
It should not be used as a substitute for desirable but unadopted legislation.
No debería utilizarse cono remedo de una legislación deseable pero no aprobada.
Diplomatic assurances are not used as a substitute for such a case-specific assessment.
Las garantías diplomáticas no se utilizan como un sustituto de la evaluación de cada caso concreto.
It cannot be used as a substitute for regular paid employment.
El servicio voluntario no puede sustituir al trabajo profesional remunerado.
A C6-fluortelomer is used as a substitute and may be effective.
Se utiliza un f C6-fluorotelómeros de como sustituto que puede ser eficaz.
Channels for direct information exchange should not be used as a substitute for those procedures.
Los canales de intercambio directo de información no deberían usarse en sustitución de esos procedimientos.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 162. Exactos: 162. Tiempo de respuesta: 145 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo