Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "ushering in" en español

marcando el comienzo de
dar paso a
marcar el comienzo de
advenimiento de
dando paso a
inaugurando
dando lugar a
instauración de
inaugurar
anunciando
Let's blaze a contagious nonviolent wave of action through mass consciousness, signaling the end of the old world, ushering in a new paradigm.
Levantemos una ola contagiosa de acciones sin violencia a través de la conciencia colectiva, señalando que el viejo mundo ha llegado a su fin, marcando el comienzo de un nuevo paradigma.
New materials are ushering in the next generation of medical device designs to improve the quality of life for patients.
Nuevos materiales están marcando el comienzo de la próxima generación de diseños de dispositivos médicos para mejorar la calidad de vida de los pacientes.
If these factors are given due attention, the IAEA will not only survive through the twenty-first century but will also become a major player in ushering in a new and great age for all humanity.
Si se presta la debida atención a estos factores, el OIEA no sólo sobrevivirá en el siglo XXI, sino que también puede convertirse en protagonista fundamental en la tarea de dar paso a una era nueva y grande para toda la humanidad.
The political events that occurred in the world in the last decade speeded up changes on the international scene, ushering in new global structures and processes.
Los acontecimientos políticos ocurridos en el mundo en la década pasada aceleraron los cambios en el escenario internacional, para dar paso a nuevas estructuras y procesos globales.
During the 1990s, Peru had initiated a process of reform aimed at achieving economic stability and ushering in peace.
En el decenio de 1990, el Perú comenzó un proceso de reformas encaminado a alcanzar la estabilidad económica y marcar el comienzo de la paz.
The best hope for garnering these benefits and ushering in the long-delayed age of education is child-friendly schools.
La mejor esperanza en cuanto a acumular esos beneficios y marcar el comienzo de la tan demorada era de la educación son las escuelas acogedoras para los niños.
Nothing could be more auspicious than ushering in a new millennium with a peace programme.
Nada puede ser más auspicioso que empezar un nuevo milenio con un programa de paz.
He played a catalytic role in ushering in regional and international peace.
Su Majestad desempeñó un papel catalítico en promover la paz regional e internacional.
That is why India has proposed an action plan for the ushering in of a nuclear-weapon-free world.
Por ello es que la India ha propuesto un plan de acción en pro del advenimiento de un mundo libre de armas nucleares.
The United Nations had a pivotal role to play in ushering in the new development agenda.
Corresponde que las Naciones Unidas desempeñen un papel fundamental en la puesta en marcha del nuevo programa para el desarrollo.
Myanmar is ushering in a new era.
Myanmar está entrando en una nueva era.
We're ushering in the Antichrist to a world ofoverpopulation, pollution, crime.
Nosotros estamos trayendo al Anticristo a un mundo sobre poblado Contaminación, crimen...
Yes, he was ushering in the new covenant that his death would symbolize.
Si, el fue ofrendado como inicio de la Nueva Alianza eso es lo que significa su muerte.
When it comes to ushering in the New Year with style, nobody does it better than New York.
En lo que se refiere a dar el inicio al Año Nuevo con estilo, ninguna otra ciudad se puede equiparar a Nueva York.
It is essential to redefine development cooperation by ushering in a new paradigm where the vulnerable and marginalized are not left behind.
Es esencial redefinir la cooperación al desarrollo, pergeñar un nuevo paradigma por el cual los vulnerables y marginalizados no sean dejados de lado.
Perhaps the only way to face this problem is by ushering in a new era in television.
Quizás la única manera de afrontar este problema es plantear una nueva era de la televisión.
One such product is the award-winning Yoga Tablet which was launched in autumn 2014, ushering in the multimodal concept for electronic devices.
Uno de esos productos es la galardonada tableta Yoga, cuyo lanzamiento en otoño de 2014 supuso el nacimiento del concepto multimodal para los dispositivos electrónicos.
Others, again, believe he is even capable of ushering in a new era.
Y otros incluso lo creen capaz de iniciar una nueva era.
Our every thought and action must be geared to the aim of ushering in the day of revolution (liberation).
Todos nuestros pensamientos y todas nuestras acciones se deben enfocar hacia la meta de llevarnos al día de la revolución (liberación).
The common theme running through his life is his confidence in non-violence as a potent instrument for ushering in durable peace at the individual and collective levels.
El tema común a lo largo de su vida es su confianza en la no-violencia como un potente instrumento para llevar adelante una paz duradera a nivel individual y colectivo.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 224. Exactos: 224. Tiempo de respuesta: 147 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo