Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "voluntary bankruptcy" en español

Buscar voluntary bankruptcy en: Sinónimos
quiebra voluntaria
concurso voluntario
bancarrota voluntaria
Since the restructuring plan did not have the expected results and due to a continuing detoriation in the hand tool market, Favahe filed for voluntary bankruptcy on 7.4.1995.
Dado que el plan de reestructuración no surtió los resultados previstos, y ante el continuo deterioro del mercado de la herramienta manual, Favahe se declaró en quiebra voluntaria el 7.4.1995.
The amendment therefore provides that, in the same way as for voluntary bankruptcy, for the provision of services the person liable for VAT would be the beneficiary (where a VAT-taxable dealer is concerned) and not the provider.
Así pues, la modificación prevé para las prestaciones de servicios que, al igual que sucede con las entregas de bienes, el deudor del impuesto sea el destinatario (cuando se trate de un sujeto pasivo del IVA) y no el prestador de los servicios.

Otros resultados

The seller subsequently initiated a voluntary reorganization proceeding under the US Bankruptcy Code.
La vendedora posteriormente entabló un procedimiento voluntario de reorganización en virtud del Código de la Quiebra de los Estados Unidos.
Both sides then knew that if they did not engage in a voluntary restructuring, the dispute would go into the formal bankruptcy system.
En tales casos, ambas partes saben que, si no participan voluntariamente en la reestructuración, la controversia se trasladará al sistema formal de quiebras.
Hungarian law provides for separate legal positions (statuses) in cases of cessation of activity (bankruptcy, liquidation or voluntary dissolution).
El Derecho húngaro regula diferentes regímenes jurídicos para los posibles supuestos de cese (procedimientos de suspensión de pagos, de quiebra y de liquidación).
The same legal regime should be applied where winding-up is voluntary, and not only where it is compulsory (particularly since many jurisdictions make no distinction between compulsory winding-up and bankruptcy).
El mismo régimen jurídico debe aplicarse cuando la liquidación es voluntaria, y no solo cuando es obligatoria (en particular porque muchas jurisdicciones no hacen distinción entre la quiebra y la liquidación obligatoria).
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 6. Exactos: 2. Tiempo de respuesta: 117 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo