Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "warping" en español

deformación
alabeo
distorsión
pandeo
curvatura
urdimbre
enroscamiento
distorsionado
urdido
deformando
warping
deforma
combarse
distorsionando
urdidor
And that is exactly what causes the warping of my visual image.
Y es eso exactamente lo que causa la deformación de mi visión.
It's the warping of spacetime caused by the objects within it.
Es la deformación del espaciotiempo causada por los objetos que hay en él.
Controlled arc and fast metal removal rates reduce metal warping.
El arco controlado y las mayores tasas de remoción de metal reducen el alabeo.
Turns in very slow flight: temper the warping
Giro muy lento, templa el alabeo
Must've had dimensional warping tech that changed everything into two dimensions.
Tenía tecnología de distorsión dimensional que convertía todo a dos dimensiones.
Adhesive technology can also be used in the IDEAL 7000: Bonded windows ensure added burglary protection and less warping.
La tecnología adhesiva también se puede utilizar en el sistema IDEAL: 7000: los vidrios adhesivados proporcionan una mayor protección contra robos y menos distorsión.
Some high-tech tricks included into AVIedit allows you to perform with ease and fun the many interesting things, like video warping, color restore, noise reduction and so on...
Algunos trucos de alta tecnología incluidos en AVIedit le permite realizar con facilidad y diversión de las muchas cosas interesantes, como la deformación de video, restauración del color, reducción de ruido, etc...
Computer modeling can also "repair" distortions in fossil fragments-for example, by virtually reversing the warping of a skull by geologic pressure.
El modelado por computadora también puede "reparar" las distorsiones en los fragmentos de fósiles-por ejemplo, al revertir prácticamente la deformación de un cráneo por presión geológica.
Apart from variations in size, warping and shape changes-due to unbalanced shrinkage-may also occur, particularly with grades of high binder content.
Aparte de las diferencias de tamaño, deformación y cambia de forma, debido a la contracción desequilibrada-también puede ocurrir, sobre todo en los grados de alto contenido de ligante.
However, even when meticulous techniques are used, there is a probability of cartilage warping.
No obstante, existe una gran probabilidad de que aparezca una deformación aunque se utilicen las técnicas más minuciosas.
No problems of water freezing and warping.
No presenta problemas por congelación de agua o pandeo.
This is another case of memory warping time.
Este es otro caso del tiempo distorsionado en la memoria.
Automatic control of all warping functions.
Controles automatizados de todas las funciones del urdidor.
More information about Geometric image warping 1.0...
Más información sobre DXF Editor 1.0...
The cover is constructed to prevent warping in direct sunlight.
La cubierta está construida para evitar deformaciones en la luz directa del sol.
Storing video cassettes flat can cause distortion and warping.
No los almacene en plano porque puede causarles distorsión.
The parameter sets the level of the texture warping.
Este parámetro pone el nivel de la textura a retorcer.
For extreme climates this species is not recommended, given the great risk of warping.
Para climas extremos no se recomienda esta especie, dados los mayores riesgos de curvatura.
So would you be if you were warping about in E-Space.
Igual que estarías tú si estuvieses saltando por el E-espacio.
But I'm just really concerned about that zipper warping.
Pero esto en realidad preocupado por la deformación del "zipper".
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 214. Exactos: 214. Tiempo de respuesta: 105 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo