Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "which can not be exceeded" en español

Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.
Determina una fecha que no se puede superar por otro valor introducido por el usuario.
Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.
Determina un tiempo que ningún otro valor introducido por el usuario puede superar.
Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.
Define un valor para el campo de control que ningún otro valor introducido por el usuario puede superar.
According to the interpretation of the Constitutional Court, the right to human dignity - above all others - 'expresses that there exists an absolute border which can not be exceeded by the state's and other people's coercive powers'.
De acuerdo con la interpretación del Tribunal Constitucional, el derecho a la dignidad humana, sobre todo, «expresa que existe una frontera absoluta que no pueden traspasar los poderes coercitivos del estado y de otros individuos».

Otros resultados

The maximum room occupancy cannot be exceeded.
La ocupación máxima de la habitación no se puede exceder.
Should these deadlines be exceeded, all claims and rights arising from liability for defects expire.
Si se sobrepasan estos plazos, se anulan todos los derechos y pretensiones que surgen de la responsabilidad por defectos.
Note: The suggested daily dosage should not be exceeded.
Nota: La dosis diaria recomendada no debe excederse.
Overcome barriers to move objects using the power of telekinetic not to be exceeded.
Superar las barreras para mover objetos con el poder de la telequinesis que no debe sobrepasarse.
The following maximum values should only be exceeded after consultation:
Se debería sobrepasar los siguientes valores máximos solamente después de una intercomunicación:
Application is confined to a limited geographical area that may not be exceeded.
La aplicación se circunscribe a una zona geográfica limitada que no se puede exceder.
By exception, and in duly justified circumstances, this threshold may be exceeded.
A título de excepción, y en circunstancias debidamente justificadas, este umbral podrá sobrepasarse.
Target times for recruitment were found to be exceeded regularly at the United Nations, UNFPA and UNJSPF.
Se detectó que los plazos fijados para la contratación se sobrepasaban con frecuencia en las Naciones Unidas, el UNFPA y la CCPPNU.
For pilot projects of new technologies and for information awareness activities, this amount can be exceeded.
En el caso de los proyectos piloto relacionados con las nuevas tecnologías y de las actividades destinadas a la difusión de información podrá excederse este límite.
The recommended dosages and frequencies of administration of BOTOX should not be exceeded.
No se deben exceder las dosificaciones y frecuencias de administración de BOTOX recomendadas.
Limit values for components which are not to be exceeded in service.
Los valores límite de los componentes que no deberán superarse en servicio.
It may be exceeded only in duly justified exceptional circumstances subject to prior agreement by the contracting authority.
Solo podrá superarse en casos excepcionales debidamente justificados y previo acuerdo del órgano de contratación.
Nevertheless, the maximum 30 % aid intensity may not be exceeded.
En todo caso, no está permitido superar el porcentaje máximo de intensidad de la ayuda, fijado en un 30 %.
Therefore, the recommended dose should not be exceeded.
Por ello se recomienda no exceder la dosis recomendada.
The recommended treatment dose and duration should not be exceeded.
No debe excederse la dosis recomendada ni la duración del tratamiento.
In exceptional cases, that ceiling may, by means of implementing acts, be exceeded.
En casos excepcionales, dicho límite máximo podrá superarse mediante actos de ejecución.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 9375. Exactos: 4. Tiempo de respuesta: 1478 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo