A possible work around to the theft of service attack described above would be to perform a reverse DNS lookup on the IP address returned by the forward lookup and compare the two names - in the event of a mismatch, the virtualhost would be disabled.
Una posible solución a los ataques de robo de servicio descritos más arriba, sería hacer una búsqueda DNS inversa de la dirección IP devuelta por la búsqueda previa y comparar los dos nombres - en caso de que sean diferentes, el host virtual se desactivaría.
Otros resultados
I'm creating a work-around to allow the resumption of naqahdah power to the central tower's primary systems.
Estoy creando un parche para poder reiniciar el generador... de naquadah para los sistemas primarios de la torre central.
Did you not just hear me say I needed to figure out a safe work-around to avoid any commands that may have been compromised?
¿No acabas de oírme decir que... necesitaba descubrir una solución segura... para evitar cualquier comando que pudiera haber sido comprometido?
Did you not just hear me say I needed to figure out a safe work-around to avoid any commands that may have been compromised?
¿Me escuchaste decir que necesitaba encontrar una forma segura de evitar los comandos que estuvieran comprometidos?
I have to work around the clock to keep this place.
In this connection, a lot of pressure is currently put on directors of administration and chief administrative officers both to comply with the rules and to work around them to achieve prompt results.
A ese respecto, se está poniendo mucha presión en los directores de administración y oficiales jefes de administración para que cumplan con las normas y, al mismo tiempo, encuentren la forma de soslayarlas para alcanzar resultados rápidos.
As well as operating in a dangerous environment, health teams also need to work around damage to infrastructure caused by the conflict - the main warehouse in Homs was destroyed some time ago, and cold rooms were damaged.
Aunque Andulo es una zona remota, UNICEF ha puesto el distrito en el mapa del desarrollo al centrarse en su municipalidad.
To work around this, switch to a virtual console and back to the original X host.
Para solucionar este problema, abra una consola virtual y regrese al host X original.
Once such an understanding had been reached, her delegation would be ready to work around the clock to ensure that the Committee completed its work.
Una vez se llegue a ese entendimiento, su delegación estará dispuesta a trabajar todo el día para que la Comisión complete su labor.
The Claimant seeks compensation for overtime work performed by emergency teams which were required to work around the clock to implement the protective measures.
El reclamante pide una indemnización por las horas extraordinarias realizadas por los equipos de socorro que tuvieron que trabajar día y noche para aplicar las medidas de protección.