Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "work out" en español

Buscar work out en: Conjugación Sinónimos

Sugerencias

266
255
I might also add, of course, that such electronic processes can usually work out cheaper in practice.
Dicho lo cual también es preciso añadir, obviamente, que el citado procedimiento de identificación puede resultar, de hecho, más barato en la mayoría de los casos.
UNMOT is in touch with the parties to work out the operational details.
La MONUT está en contacto con las partes para resolver los detalles operacionales.
For economists, the challenge is to work out the operational implications of these universal principles in specific economies.
Para los economistas, el reto es resolver las implicaciones operativas de esos principios universales en economías específicas.
Governments and non-governmental organizations should work out new relationships in post-conflict settings.
Los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales deben elaborar nuevas relaciones en lo que se refiere a su actuación en situaciones posteriores a los conflictos.
Plans rarely work out as expected.
Los planes rara vez funcionan como se espera.
Funny how things... work out.
Es curioso cómo las cosas... hacer ejercicio.
Long-distance relationships never work out anyway.
Sabes, las relaciones a distancia nunca funcionan igualmente.
We have to work out the money.
Aún tenemos que ver el tema del dinero, no quiero que me mantengas.
These things never work out anyway.
De todas maneras, estas cosas nunca funcionan.
Actually, most convicts work out like crazy.
De hecho, la mayoría de los convictos se ejercitan como locos.
They will perhaps eventually work out.
Ellos tal vez con el tiempo hacer ejercicio.
Before all these new applications arrive, we should work out how to protect people's rights.
Antes de que todas estas nuevas aplicaciones entren de lleno en la vida de la gente, tenemos que haber previsto cómo proteger los derechos fundamentales de las personas.
My country has consistently demonstrated political will to work out legal formulae and technical arrangements acceptable to all parties involved.
Mi país ha demostrado sistemáticamente su voluntad política de elaborar fórmulas jurídicas y arreglos técnicos aceptables a todas las partes interesadas.
One objective of the Göteborg Summit was to work out a strategy for sustainable development.
Uno de los objetivos de la Cumbre de Gotemburgo era elaborar una estrategia para un desarrollo sostenible.
In this document the Commission does not work out further initiatives as regards the mentioned sectors.
En este documento la Comisión no plantea nuevas iniciativas para los sectores mencionados.
A more reliable course of action is to work out a new procedure in detail.
Una actuación más fiable sería elaborar al detalle un procedimiento nuevo.
We have grounds for saying that we should work out the procedure from scratch.
Tenemos motivos para decir que deberíamos elaborar un procedimiento desde cero.
We direct our finance ministers to work out the modalities for its operationalization.
Ordenamos a nuestros ministros de finanzas que desarrollen las modalidades para su puesta en marcha.
Organization of a technical working group to work out formulation and implementation arrangements.
Organización de un grupo de trabajo técnico que elabore mecanismos para la formulación y la ejecución.
Contacts have been established to work out the practical modalities.
Se han establecido contactos para determinar las modalidades prácticas del caso.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 8019. Exactos: 8019. Tiempo de respuesta: 699 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo