Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "wrangling" en español

discusión
disputa
forcejeo
bregando
forcejeando
discutiendo
forcejear
riñas
bregar
lidiando con
escaramuzas
regateos
discutir
The issue does not merit protracted wrangling, and it is high time it was brought to a conclusion.
El tema no merece una discusión prolongada y es hora de poner fin a la misma.
There was some contract wrangling, but it's done.
Hubo una disputa por el contrato, pero ya está hecho.
What you're sensing as trouble could be simple internal political wrangling.
Lo que usted intuye que es un problema, podría ser una simple disputa de política interna.
And this all takes place through a process of tremendous challenges, vibrant societal wrangling, and diversity.
Todo eso ocurre mediante un proceso de enormes cambios, forcejeo social vibrante y diversidad.
And within that, there should be a spirit of lively wrangling over differences.
Y dentro de eso, debería haber un espíritu de forcejeo animado sobre las diferencias.
Everything was so complicated now, even his dreams were filled with scheming and wrangling.
Todo era ahora muy complicado, incluso sus sueños estaban llenos de disputa e intrigas.
Reaching agreement on this issue would have been much more beneficial to each party concerned than continuing the legal wrangling.
Alcanzar un acuerdo en esta cuestión habría sido mucho más beneficioso para cada una de las partes implicadas que continuar con la disputa legal.
Yet, when they turn to Europe, they find a Union which has devoted years to this institutional wrangling.
Y, sin embargo, cuando se vuelven hacia Europa, descubren una Unión que ha dedicado años a esta disputa institucional.
But at the beginning of this year, this carefully wrought compromise was discarded and the wrangling began all over again.
Sin embargo, al comienzo de este año, ese compromiso tan cuidadosamente elaborado fue desechado y una vez más se volvió a la disputa.
Been wrangling the runaways all morning.
He estado arreando a los que escaparon toda la mañana.
Been wrangling the runaways all morning.
Hemos luchado con los fugitivos toda la mañana.
We should have put aside party political wrangling.
Deberíamos haber dejado de lado nuestras querellas de partidos políticos.
At any rate, their chief characteristic is religious wrangling.
En cualquier caso, su principal característica es las discusiones sobre religión.
People were sprinting, swirling, wrangling.
Hay carreras, remolinos, forcejeos.
The workers stand to gain nothing from this wrangling.
De esta pelea, los trabajadores no deben esperar ningún beneficio.
After three centuries of wrangling 23 other books were accepted by the Church as divinely inspired.
Después de tres siglos de riñas, otros 23 libros fueron aceptados por la Iglesia por haber sido inspirados divinamente.
In the reform of the federalist model, we can no longer afford political wrangling over responsibilities.
En la reforma del federalismo tampoco podemos seguir permitiéndonos las rencillas políticas por las competencias.
The compromise reached after much wrangling is, however, better than nothing at all.
El compromiso alcanzado tras muchas discusiones es, sin embargo, mejor que nada.
Delaying the directive by wrangling over unrealistic targets does nobody any good.
No beneficia a nadie retrasar una directiva por una pelea en torno a objetivos irreales.
Specific training in Uganda have given wrangling partners guidance and helped them settle disagreements.
La capacitación específica impartida en Uganda ofreció orientación a los asociados que mantenían controversias y los ayudó a resolver sus desacuerdos.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 356. Exactos: 356. Tiempo de respuesta: 118 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo