Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "you-know-who" en español

ya sabes quién ya-sabes-quién
quien tú sabes
tú-sabes-quién
tu sabes quien
ya sabéis quién
ya sabe quien
ya sabes a quién
Quien-tú-sabes

Sugerencias

And FYI, you-know-who is stirring.
Y para tu información, ya sabes quién se está despertando.
Only lick fast, before you-know-who gets here.
Lame rápido antes que llegue Ya Sabes Quién.
We're not comfortable disclosing that reason In front of you-know-who.
No estamos cómodos revelando el motivo delante de ya-sabes-quién.
Her interview made you-know-who the hero of Metropolis.
Su entrevista hizo a ya-sabes-quién el héroe de Metrópolis.
We're trapped here with you-know-who.
Estamos atrapados con quien tú sabes.
I know why someone's looking for you-know-who.
Sé por qué alguien está buscando a ya-sabes-quién.
You wanted your farm on Fi ji with you-know-who.
Tú querías tu granja en las Fiji con ya sabes quién.
This is nice, not thinking about you-know-who.
Esto es genial, no pensar en ya sabes quién.
Actually, there are several laws, Daisy Adair, including you-know-who's.
En realidad, hay varias leyes, Daisy Adair... incluyendo ya-sabes-quién.
Besides, I need to be here while she's meeting with you-know-who.
Además tengo que estar aquí cuando se reúne con ya-sabes-quién.
He deserves it - everything he sacrificed for you-know-who.
Se lo merece... por todo lo que se sacrificó por ya-sabes-quién.
So, what happened with you-know-who?
Entonces, ¿Que sucedió con ya sabes quién?
Give me a call when you get bored of you-know-who.
Llámame cuando te aburras de ya sabes quién.
I got all I can handle from you-know-who.
Tengo todo lo que puedo necesitar con ya sabes quién.
And don't talk about you-know-what in front of you-know-who.
No digas nada delante de ya sabes quién.
Only I thought it'd help to look a bit more like you-know-who.
Es que pensé que ayudaría si me viera un poco más como ya sabes quién.
'cause he took you-know-who by his ear.
Farnum... porque llevó a ya sabes quién de la oreja.
No way I'm letting you-know-who come within 500 yards of Marcus Alvarez, let alone this facility.
De ninguna manera voy a permitir, a ya sabes quién, que se acerque a menos de 500 yardas de Marcos Álvarez, por no hablar de estas instalaciones.
And in the meantime, I'd keep my eye on you-know-who, if you know what I mean.
Y mientras tanto... yo me cuidaría de ya sabes quién, si me entiendes.
We decided we're not going to tell you-know-who about us.
Decidimos no contarle sobre lo nuestro a ya sabes quién.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 284. Exactos: 284. Tiempo de respuesta: 78 ms.

Palabras frecuentes: 1-300, 301-600, 601-900, Más

Expresiones cortas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Expresiones largas frecuentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Más

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo