Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Ver también: as follows what follows
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "follows" en portugués

Sugerencias

8232
133
Meanwhile CRUSCIFIRE follows promoting 'Chaos Season'.
Enquanto isso o CRUSCIFIRE segue nas divulgações de 'Chaos Season'.
Like the needle the adept follows his attractions.
Como a agulha da bússola, o adepto segue as suas atrações.
Often our legislation just follows technical developments.
Frequentemente, a nossa legislação limita-se a seguir a evolução técnica.
Economic revival always follows the year of cultural events.
A seguir a um ano de eventos culturais regista-se sempre uma revitalização da economia.
Floating foil effortlessly follows facial contours for a smooth finish.
A lâmina flutuante acompanha sem esforço os contornos faciais para um acabamento suave.
The Council follows closely developments relating to the Western Sahara.
O Conselho acompanha de perto os acontecimentos relacionados com o Sara Ocidental.
The bookshop follows museum opening hours.
A livraria segue os horários de funcionamento do museu.
The University follows the Bologna process for Education.
A Universidade segue o processo de Bolonha para o ensino.
The Church always follows its instinct in decision-making.
A Igreja sempre segue seu instinto na tomada de decisão.
Education follows the child s doings.
A Educação segue o que a criança faz.
So unhappiness follows happiness like a shadow.
Assim, a infelicidade segue a felicidade como uma sombra.
Switch of Volos and follows an original town planning.
O interruptor de Volos e segue um planeamento de cidade original.
This superfinite level (antecedently) follows finite progression.
Transcendentais. Este nível suprafinito (antecedentemente) segue uma progressão finita.
Anywhere Cahill goes, nastiness usually follows.
Seja lá onde Cahill vai, a maldade geralmente o segue.
Everywhere Freddy goes, Oscar follows.
Em todo lugar que Freddy vai, Oscar o segue.
Trajectory follows the esophageal tract down to the stomach.
A trajetória segue a extensão do esôfago descendo até o estômago.
The Authority also follows this approach.
O Órgão de Fiscalização também segue esta abordagem.
Wherever humans go, death follows.
Onde quer que os humanos vão, a morte segue.
I know that Parliament follows this with particular interest.
Estou ciente de que o Parlamento acompanha esta questão com particular interesse.
Our donation program follows strict federal guidelines.
O nosso programa de doação segue regras federais estritas.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 6364. Exactos: 6364. Tiempo de respuesta: 108 ms.

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo