Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "that you don't try to leave" en portugués

I must ask that you don't try to leave the hospital.
Peço-lhe que não tente sair do hospital.
I must ask that you don't try to leave the hospital.
Devo pedir para que não saia do hospital.
I must ask that you don't try to leave the hospital.
Deve lhe perguntar se você não vai tentar sair do hospital.

Otros resultados

Don't try to leave town, Mrs. Martin.
Não tente sair da cidade, srta Martin.
Roberta, please don't try to leave.
Por favor, não tente sair.
Roberta, please don't try to leave.
Roberta, por favor não tente sair.
And please don't try to leave.
E por favor, não tentem ir embora.
It's important that you don't try to contact me.
É importante que não entre em contacto comigo.
Just don't try to leave town for a while.
Você vai ficar na cidade por algum tempo.
Don't try to leave, Mr. Burke.
Não tente ir embora, Sr. Burke.
What is recommended here is that you don't try to tint the car yourself unless you are very serious about learning this extremely precise art through much trial and error.
O que está aqui é recomendado que você não deve tentar matiz o carro sozinho a menos que você esteja muito séria sobre esta aprendizagem através da arte extremamente preciso muito ensaio e erro.
The thing I love about our relationship is... that you don't try to change me, I don't try to change you.
O que eu amo na nossa relação é que você não tenta me mudar e eu não tento te mudar.
The thing I love about our relationship is... that you don't try to change me, I don't try to change you.
Tenho duas hipotecas, contas da escola privada, um emprego, batalhas com a custódia, com a minha pensão, com a pensão do filho, boleias e lições de bateria.
Don't try to leave, or I'll throw this thing and blow you to pieces,
Não tente fugir ou o farei voar em pedaços.
You won't know where you're going, so please don't try to leave.
Não saberíeis para onde ir, portanto, não tenteis fugir.
You won't know where you're going, so please don't try to leave.
Não saberias onde ias, portanto não vás.
For your own safety, we recommend that you don't try firewalking while wearing klompen.
Para sua própria segurança, nós recomendamos que você não tente atravessar fogueiras quando estiver usando klompen.
I like that you don't try too hard.
Eu gosto do facto de não te esforçares muito.
We should stay with her, make sure she doesn't try to leave.
Devemos ficar com ela, certificarmo-nos que ela não tenta fugir.
Right, but Horn didn't try to leave the area or conceal his whereabouts.
Certo, mas Horn não tentou sair da área ou esconder seu paradeiro.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 86358. Exactos: 3. Tiempo de respuesta: 2394 ms.

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo