Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "to stay" en portugués

Sugerencias

1350
1161
1088
970
669
Your orders are to stay with President Hassan.
As suas ordens eram para ficar com o Presidente Hassan.
Ask Lupe to stay next Friday.
Peça a Lupe para ficar na próxima sexta-feira.
Way to stay civic-minded, people.
Maneira de ficar com consciência cívica, pessoal.
Spectators have to stay outside the city walls.
Os espectadores têm de ficar fora das muralhas da cidade.
But nothing about having to stay.
Mas não disse nada sobre ter que ficar.
Grandpa, you have to stay outside now.
Vovô, você tem que ficar aqui fora agora.
Reckon you need somewhere to stay.
Calculo que precisas de um sítio para ficar.
You need tribal council approval to stay here.
Você precisa de aprovação do conselho tribal para ficar aqui.
Sweetheart, you're welcome to stay.
Juiz. Querida, você é bem-vinda para ficar.
Globalisation is here to stay and international competition is becoming increasingly tough.
A globalização veio para ficar e a concorrência internacional está a tornar-se progressivamente mais forte.
You volunteered to stay home with t-u-c-K.
Tu voluntariaste-te para ficar em casa com o T-u-c-k.
Herrmann asked me to stay late.
O Herrmann pediu-me para ficar até mais tarde.
Let's just say I'm here to stay.
Digamos que vim para ficar, enquanto tu, Vicky, meu caro, te vais pôr ao fresco.
Everyone around here knows to stay well away from it.
Todos daqui sabem para ficar bem longe dela.
I'd like to stay another fortnight.
Gostaria de ficar mais uma quinzena.
He may have to stay and talk to people.
Talvez tenha de ficar e conversar com as pessoas.
This has to stay between us.
Ele pediu para ficar entre nós.
I have a right to stay with him.
I têm o direito de ficar com ele.
And that's where it has to stay.
E é onde tem que ficar.
But perhaps now I'd be able to stay.
Mas talvez com aquilo, seria capaz de ficar.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 24211. Exactos: 24211. Tiempo de respuesta: 511 ms.

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo