Regístrese Ayuda
es ···
Traducción Context Conjugación Sinónimos
Únase a Reverso
Publicidad
Publicidad
Publicidad
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones vulgares.
Su búsqueda puede llevar a ejemplos con expresiones coloquiales.

Traducción de "you to get out" en portugués

você sair
que saia
tu saíres
que você saia
que você saísse
te tirar
que se vá
você para sair
tens de sair
de saíres
dizer-te para saíres
mandando sair
lhe permitem se proteger
mandar-te sair
dizer-lhe para sair

Sugerencias

But maybe it would be good for you to get out of this room for a bit.
Não vou a lugar nenhum, Lauren. Mas, talvez, seja bom para você sair do quarto um pouco.
Might be nice for you to get out once in a while.
Talvez seja bom para você sair de vez em quando.
Maybe it's time for you to get out.
Precisamos de alguma coisa para tu saíres.
The only way for you to get out of this conversation alive is to roll over, turn off the light, and go to sleep.
A única maneira de tu saíres vivo desta conversa é virares-te para o outro lado, desligares a luz e dormires.
No, I'll just wait for you to get out.
Não, eu vou esperar você sair.
And I'm also telling you to get out of Vienna.
Também disse para você sair de Viena.
I'm making the right move for you to get out of change your life.
Eu tô fazendo o movimento certo... pra você sair desta toca e mudar de vida.
It'll be good for you to get out of the house, enjoy yourself.
Será bom para você sair de casa, e se divertir.
It wouldn't hurt you to get out a little bit too.
Não faria mal a você sair um pouco também.
This will be a good chance for you to get out and about a little more.
Esta será um boa oportunidade para você sair mais um pouco.
It should be hard for you to get out.
Vai ser difícil para você escapar.
So I would like for you to get out.
Então eu gostaria que você se retirasse.
Time for you to get out of here.
É hora de te tirar daqui.
For you to get out of here.
Que você dê o fora daqui.
I just wanted you to get out.
Só queria te tirar de casa.
I warned you to get out of town.
Eu avisei para sair da cidade.
I can't wait for you to get out of there.
Não posso esperar vocês saírem daí.
I'm asking you to get out of town as quickly as possible.
Peço-lhe que abandone a cidade o mais depressa possível.
I'm telling you to get out.
Eu tô dizendo pra você sair daqui.
He needs you to get out of here.
Precisa de si para sair daqui.
No se han encontrado resultados para esta acepción.

Resultados: 183. Exactos: 183. Tiempo de respuesta: 907 ms.

Desarrollado por Prompsit Language Engineering para Softissimo